İki kavstan [ayrı hamurlar] yapan iki kadın ve bu hamurlar birbirine değmişse, aynı türden olsalar bile [hallahtan] muaftırlar. Aynı kadına ait olduklarında: Bir tür, aynı türe [temas ederse] [hallaha] tabidirler. Farklı türlerse muaftırlar.
Aynı türe sahip bir tür olarak ne sayılır? Buğday, kavuzlu buğday dışında hiçbir [tür] ile birlikte sayılmaz; Arpa, buğday hariç tüm [tür] ile birlikte sayılır. Haham Yohanan ben Nuri şöyle der: türlerin geri kalanı birbirleriyle birlikte sayılır.
İki kavdan iki hamur ve bunların arasında bir kav pirinç hamuru veya bir kav terumah hamuru varsa, bunlar birlikte sayılmaz. İçinden hallah alınmış bir hamur varsa, bunlar birlikte sayılır; çünkü daha önce hallaha tabi tutulmuştur.
Birbirine yapışmış yeni tahıldan [hamurdan] yapılmış bir kav ve eski tahıldan [hamurdan] yapılmış bir kav: Haham İsmail der ki: Ortadan [hallah] alsın; Fakat bilgeler yasaklar. Bir kavdan [hamurdan] hallah alan kişi: Haham Akiva der ki: Bu hallahtır; Fakat bilgeler der ki: Bu hallah değildir.
İki [ayrı] kavs [hamur], bunun hallahı kendiliğinden çıkarılmış ve bunun hallahı kendiliğinden çıkarılmış ve sonra geri dönüp bunlardan bir hamur yapmış: Haham Akiva muaf tutuyor; ancak bilgeler onu sorumlu tutuyor. Görünen o ki [ilk] hükmünün katılığı diğer hükmünün hafifliğine yol açıyor.
Bir kimse, daha önce hallah çıkarılmamış olan [temiz] hamurdan, onu temiz bir halde çıkarmak ve [kirli] demai için ondan [hallah] ayırmaya devam etmek üzere gereken miktarda hallah alabilir, ta ki çürüyene kadar; çünkü hallah için demai, temiz [hamurdan] kirli [hamurdan] ve yakın olmayan [bir hamurdan diğer bir hamura] alınabilir.
Suriyede Yahudi olmayan birinin kiracısı olan bir İsrailli: Haham Eliezer, ürünlerini ondalıklara ve Şabat yılı [yasasına] tabi kılar; Fakat Rabban Gamaliel [onu] muaf tutar. Rabban Gamaliel şöyle der: Suriyede [biri] iki hallah payı vermelidir; Fakat Haham Eliezer şöyle der: [sadece] bir hallah payı. Rabban Gamalielin ve Haham Eliezerin müsamahakar kararını benimsediler. Sonunda geri döndüler ve her iki konuda da Rabban Gamaliele uygun davrandılar .
Rabban Gamaliel şöyle diyor: Hallaha [uygunluk] açısından üç bölge vardır: İsrail topraklarından Kezibe: bir hallah payı. Kezibden nehre ve Amanaha: iki hallah payı. Biri ateş için, biri de rahip için. Ateş için olanın asgari ölçüsü vardır ve rahip için olanın asgari ölçüsü yoktur. Nehirden ve Amanahtan ve içeriye: iki hallah payı. Biri ateş için, biri de rahip için. Ateş için olanın asgari ölçüsü yoktur ve rahip için olanın asgari ölçüsü vardır. Ve [bir rahip] gün içinde kendini suya daldırmış [ve arınmasının tamamlanması için gün batımını beklememiş] onu yiyebilir. Haham Yose şöyle diyor: suya daldırılmasını gerektirmez. Fakat zavim ve zavot, adet görenlere ve doğum yapmış kadınlara yasaktır; Rahip olmayan biriyle [aynı] masada yenebilir; Ve herhangi bir rahibe verilebilir.
Bunlar herhangi bir rahibe verilebilir: Adanmış şeyler (haramim); İlk doğanlar; İlk doğanların kurtuluşu; Bir eşeğin ilk doğanının fidyesi olarak [yerine konulan kuzu]; Omuz, iki yanağı ve gırtlağı; Postun ilk parçası; [Sadece] yakmaya uygun yağ; Tapınakta [yenilmesi gereken] kutsanmış yiyecek; Ve bikkurim. Haham Yahuda bikkurimi yasaklar. Terumah fiğleri: Haham Akiva izin verir, Ancak bilgeler yasaklar.
Tekoalı Nittai Be-Yiturdan hallah porsiyonları getirdi, ancak ondan kabul etmediler. İskenderiye halkı hallah getirdi, ancak onlardan kabul etmediler. Zevoim Dağı halkı Atzeretten (Şavuot) önce bikkurim getirdi, ancak onlardan kabul etmediler, çünkü Tevratta şöyle yazılmıştır: “Ve hasat bayramı, tarlaya ektiğiniz emeklerinizin ilk meyveleri” ( Çıkış 23:16 ).
Ben Antigonus Babilden ilk doğanları getirdi, ama ondan kabul etmediler. Rahip Joseph şarap ve yağın ilk meyvelerini getirdi, ama ondan kabul etmediler. Ayrıca oğullarını ve ev halkını Kudüste Pesah katanı kutlamak için getirdi, ama onu geri çevirdiler, böylece şey kesin bir zorunluluk olarak sabitlenmesin. Ariston ilk meyvelerini Apameadan getirdi ve ondan kabul ettiler, çünkü Suriyede [bir tarla] satın alan biri, Kudüsün eteklerinde [bir tarla] satın alan biri gibidir dediler.