1. Kendimi Mazdaya tapan, Zerdüştün tarikatına bağlı, Daevaların düşmanı, Rabbin bilgisine adanmış, ritüel düzenin düzenleyicisi olan kutsal Havaniye (ve sırayla onun efendisine), kurbanı, hürmeti, kefareti ve övgüsü için adanmış biri olarak itiraf ediyorum; (ve kendimi itiraf ediyorum) ritüel düzenin kutsal efendileri Savanghi ve Visyaya kurbanları, hürmeti, kefareti ve övgüsü için ve gündüz boyunca günlerin ve günlerin uzunlukları boyunca gün efendileri olan Asnyaya, ay efendileri olan Mahyaya ve yıl efendileri olan Yairyaya ve özel mevsimlerin efendilerine ve Ritüel Doğrulukun (kendisinin) o yüce efendisine tapınma, hürmet, kefaret ve övgü için adanmış biri olarak itiraf ediyorum; evet, günlerin, ayların, yılların ve mevsimlerin efendilerine tapınmak, hürmet göstermek, onları yatıştırmak ve övmek için – en büyük ritüel düzeninin efendileri için, Havani zamanında ritüelin düzenleyicileri olan onlar için.
2. Maidhyo-zaremyaya, efendiye [veya Maidhyo-shemaya, efendiye, veya Paitishahyaya, efendiye, veya Ayathrimaya, Maidhyairyaya, veya Hamaspathmaedhayaya], kefaret, hürmet ve övgü olsun.
3. Burada hazır bulunan Mazdayasniler, bu ritüel hizmeti sunuyorlar ve Maidhyo-zaremaya olan Myazdayı sunuyorlar; seçkin bir hayvandan bir parça sağlam et ve bol süt alıyorlar.
4. Eğer bunu yapabilirseniz, (peki); eğer yapamazsanız, o zaman eşit değerde bir içkiden (bir porsiyon) alabilirsiniz, hangisi olduğu önemli değil ve uygun şekilde tüketilebilir; ve böylece itaatinizden ihtiyatlı, konuşmanızda en doğru şekilde sadık, kutsallığınızdan en az kutsal, gücünüzü kullanırken en düzenli, baskılardan en az etkilenen, sevinçlerle kalbi rahat, verenlerin en merhametlisi, fakirlere en yardımsever, ritüellerin çoğunu yerine getiren, kutsanmış ve özlenen Asha, (çekingen?) kadın zihniyetli (?) zenginlikler (ödül olarak) getiren olun. Eğer bunu ve canlılıkla yapabilirseniz, (peki); (5) eğer yapamazsanız, Ratunun evine odun getirin. Ne tür olduğu önemli değil, iyi kesilmiş, çok kuru ve uygun büyüklükte yüklerle olsun. Eğer bu mümkünse, (peki); Eğer değilse, bir adam Ratunun evine odun getirsin ve onu kulak kadar yükseğe veya ön omuza veya ön kol ölçüsüne (veya en azından sarkan elin ucu kadar) kadar yığsın. Eğer bu mümkünse, (peki); (6) fakat eğer mümkün olmamışsa, o zaman ibadet eden (zihnin sunusuyla) gücü en iyiyi yöneten Ahuraya atfetsin, (şöyle desin): Bu nedenle, bu sebepten ötürü, en iyiyi yöneten Ahura Mazdaya ve Doğruluğa (ritüel ve ahlaki Düzen) Egemen Gücü sunar ve atfederiz ve onlara kurbanımızı tamamlarız. Böylece Myazda, bereketler için zamanında yapılan dua ile sunulur.
7. Eğer bir kimse Maidhyo-zaremaya olan ilk Myazdayı vermezse, ey Spitama Zerdüşt! O Myazdaya hakkı olan ve bu kişiyi rehberliğinde bulunduran Ratu, Myazdası yanında olmayan o (sahte) müridi, ibadet etmeyen bir adam olarak Mazda-ibadet edenlerin arasından kovar.
8. Eğer bir adam ikinci Myazdayı vermezse, Ey Spitama Zerdüşt! Bu Maidhyo-şemanındır, o zaman Myazdanın geldiği ve o kişiyi rehberliğinde bulunduran Ratu, o müridi Mazdaya tapanlar arasından, yeminlerini okumayı reddeden bir adama yaptığı gibi, Myazdası olmadan geldiği için kovsun.
9. Ey Spitama Zerdüşt! Eğer bir kimse üçüncü Myazdayı vermezse, bu Paitishahyanın Myazdasıdır, o zaman o Myazdayı alması gereken ve o kişiyi rehberliği altına alan Ratu, Myazda getirmeyen o müridi, saptadığı bir günahkar olarak Mazdayasniler arasından kovsun.
10. Eğer bir kimse dördüncü Myazdayı sunmazsa, Ey Spitama Zerdüşt! Bu Ayathrimanın Myazdasıdır. O Myazdayı alması gereken ve o kişiyi rehberliğinde bulunduran Ratu, o öğrenciyi Mazdayasniler arasından bir çöp hayvanı gibi Myazda getirmediği için onu kovsun.
11. Eğer bir kimse beşinci Myazda olan Maidhyairyadan vermezse, o Myazdanın kendisine ait olduğu ve o kişiyi himayesinde bulunduran Ratu, Mazdayasniler arasından yabancı olarak Myazda getirmediği için onu kovsun.
12. Eğer bir kimse altıncı Myazdayı, yani Hamaspathmaedhayayı vermezse, ey Spitama Zerdüşt! Myazdanın kendisine ait olduğu Ratu, Ahuranın bilgisini öğrenmesi için bu kişiyi disiplin altına almışsa, o kişiyi Mazdayasniler arasından (cahil olduğu için) kovsun.
13. Ve sonradan onu tereddüt etmeden kınasın ve onu kovsun; ve o Ratu sonradan onun üzerine kefaret işlerini çekinmeden yüklesin; ve bu kurallara uygun olarak, mürit Ratuya davransın. (Myazdasını getirmede başarısızlığa dikkat etsin veya başarısız olursa, mürit, uygun olduğu şekilde, borcunu taşısın.) Bir bereket, En İyisi olarak adlandırılan Doğruluktur, bu bir iyiliktir, bu (insan) için iyiliktir, En İyi Doğruluğa doğru doğru olduğunda.
14. Duamla, Ahura Mazdanın kraliyet Eyalet şeflerini (ki onlar sadık ibadet edenlerdir), görkemli, görkemli olanları, onlar için üstün bir güç, daha önemli bir zafer ve daha etkili bir yönetim için yalvararak ve onlar için daha fazla yetkili güç, yardımcı destek ve saltanatlarının uzun süreli olması ve vücutlarının ve sağlıklarının uzun süreli canlılığı için dua ediyorum. 15. Ve kutsamamda, iyi biçimlendirilmiş ve görkemli bir büyüme gücü ve muzaffer bir şekilde vuran, Ahura yapımı ve ezici ve öfkeli nefretle dolu olan herkesi bolca bastıran, kötü niyetli düşmanlara saldıran ve sanki bir anda ölümcül, tanrısız düşmanları yok eden bir üstünlük için dua ediyorum.
16. Ve duamda dua ediyorum ki, o (eyalet valisi) zaferli savaşlarda her kötü düşmanı ve her kötü niyetliyi, düşüncelerinde, sözlerinde ve eylemlerinde küfürlü olanı yensin, (17) gerçekten de kendi dinsel düşüncelerinde, sözlerinde ve eylemlerinde sürekli olarak muzaffer olsun ve her düşmanı ve her Daeva-tapıcısını vurmada değişmez olsun ve ilerledikçe iyi ödüllendirilsin ve iyi bir üne sahip olsun, ruhunun ileri görüşlü bir hazırlığına sahip olsun.
18. Ve duamda dua ediyorum ki: Uzun ve mübarek ol, sana selam olsun; kutsal adamların yardımı için ve kötülüğün ezilmesi için yaşa; ve Cennet (senin için) azizlerin en iyi dünyası, parlayan, tüm ihtişamıyla dua ediyorum. Ve dua ettiğim gibi olsun -. Ve ben duamda gündüz vakti gündüz efendilerinin kurbanını, hürmetini, gücünü ve süratini, günlerin uzunluklarındaki efendilerini, ay efendilerini, yıl efendilerini ve mevsimlerin efendilerini (kendi akışlarında) ve yüce efendinin, Doğru Ritüelin kendisi olan ve en büyüklerden olan ve Havani zamanında ritüelin efendileri olan ritüel efendilerinin ibadetini, hürmetini, kefaretini ve övgüsünü, Maidhyo-zaremaya efendisi için, [(veya) Maidhyo-shema efendisi için, (veya) Paitishahya efendisi için, veya Ayathrima, Maidhyairya veya Hamaspathmaedhaya için] kutsarım.