0. Ahura Mazda sevinsin!….
Ashem Vohu: Kutsallık tüm iyiliklerin en iyisidir….
Kendimi Mazda’ya tapan, Zarathushtra’nın takipçisi, Daevalardan nefret eden ve Ahura’nın yasalarına uyan biri olarak itiraf ediyorum;
[Havani]’ye, kutsal ve kutsallığın efendisine kurban, dua, kefaret ve yüceltme için…
Mazda tarafından yapılan, kutsal mutluluğun tahtı olan Ushi-darena Dağı’na; Mazda tarafından yapılan, zorla ele geçirilemeyen o Şana,
kurban, dua, kefaret ve yüceltme ile kefaret olsun.
Yatha ahu vairyo: Rab’bin isteği kutsallık yasasıdır….
1. Yeryüzünden yükselen ilk dağ, Ey Spitama Zerdüşt! Haraiti Barez’di. Bu dağ, doğuya doğru sularla yıkanan toprakların kıyıları boyunca uzanır.
İkinci dağ, Manusha Dağı’nın dışındaki Zeredho Dağı’ydı: bu dağ da doğuya doğru sularla yıkanan toprakların kıyıları boyunca uzanır.
2. Oradan Ushi-dhau Dağı, Ushi-darena Dağı, Erezifya Dağı ve Fraorepa Dağı büyüdü. Altıncısı Erezura Dağı’ydı. Yedinci Bumya Dağı’ydı. Sekizincisi Raoidhita Dağı’ydı. Dokuzuncusu Mazishishvau Dağı’ydı. Onuncusu Antare-danghu Dağı’ydı. On birincisi Erezisha Dağı’ydı. On ikincisi Vaiti-gaesa Dağı’ydı.
3. Ve Adarana Dağı, Bayana Dağı, Ishkata Dağı Upairi-saena, …. karlarıyla; iki Hamankuna dağı, sekiz Vasna dağı, sekiz güçlü Fravanku, dört Vidhvana zirvesi;
4. Aezakha Dağı, Maenakha Dağı, Vakhedrakae Dağı, Asaya Dağı, Tudhaskae Dağı, Isavae Dağı, Draoshishvau Dağı, Sairivau Dağı, Nanghushmau Dağı, Kakahyu Dağı, Antare-Kangha Dağı;
5. Sichidava Dağı, Ahuna Dağı, Raemana Dağı, Asha-stembana Dağı, Urunyo-vaidhkae Dağı, Asnavant Dağı, Ushaoma Dağı, Ushta-hvarenah Dağı, Syamaka Dağı, Vafrayau Dağı, Vourusha Dağı;
6. Bunların arasında Jatara Dağı, Adhutavau Dağı, Spitavarena Dağı, Spento-data Dağı, Kadrva-aspa Dağı, Kaoirisa Dağı, Taera Dağı, Bara-srayana Dağı, Barana Dağı, Frapayau Dağı, Udrya Dağı ve Raevant Dağı ve insanların dağ adını verdiği bütün bu yükseklikler bulunmaktadır.
7. İki bin dağın sayısı kadar ve iki yüz kırk dört, ey Spitama Zerdüşt!
8. Parlaklığı ve görkemi için, duyulmaya değer bir kurban sunacağım, yani, korkunç kraliyet Şanına. Korkunç kraliyet Şanına, sunuları, Haoma’yı ve eti, baresmayı, dilin bilgeliğini, kutsal büyüleri, konuşmayı, eylemleri, sunuları ve doğru bir şekilde söylenen sözleri sunuyoruz.
Yenhe hatam: Ahura Mazda’nın tüm bu varlıklar….
9. Mazda tarafından yaratılan, en fetheden, en çok işleyen, sağlığa, bilgeliğe ve mutluluğa sahip olan ve diğer tüm yaratıklardan daha fazla yok etme gücüne sahip olan korkunç krallık Şanına kurban veriyoruz;
10. Bu Ahura Mazda’ya aittir, çünkü Ahura Mazda yaratıkları çok ve iyi, çok ve güzel, çok ve harika, çok ve müreffeh, çok ve parlak yaptı;
11. Böylece, artık asla eskimeyecek ve ölmeyecek, asla çürümeyecek ve bozulmayacak, her zaman yaşayacak ve çoğalacak ve ölüler dirilince, yaşam ve ölümsüzlük gelince ve dünya kendi isteğine göre yeniden kurulacak olan dünyayı eski haline getirsinler;
12. Yaratılış ölümsüz hale geldiğinde, – İyi Ruh’un müreffeh yaratılışı, – ve Druj yok olduğunda, kutsal varlıkları öldürmek için her yandan hücum etse de; o ve yüz katlı yavruları yok olacak, Rab’bin isteği olduğu gibi.
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona bir kurban sunacağım
14. Mazda’nın yarattığı korkunç krallık ihtişamına kurban veriyoruz.
15. Bu, parlak görünüşlü, isteklerini yerine getiren, uzun boylu, çabucak iş başına gelen, güçlü, yüce, bozulmayan ve kutsal olan Amesha-Spenta’lara aittir;
16. Hepsi bir düşüncenin, hepsi bir sözün, hepsi bir eylemin yedisi olan; düşünceleri bir olan, konuşmaları bir olan, eylemleri bir olan, babaları ve komutanları bir olan Yaratıcı, Ahura Mazda olan.
17. Birbirlerinin ruhunu iyi düşünceler düşünerek, iyi sözler düşünerek, iyi işler düşünerek, Garo-nmana’yı düşünerek görenler ve şaraplara doğru inerken yolları parlayanlar;
18. Ahura Mazda’nın bu yaratımlarının yapıcıları ve yöneticileri, şekillendiricileri ve gözetmenleri, koruyucuları ve muhafaza edenleri kimlerdir?
19. Dünyayı yeniden kuracak olanlar onlardır. Dünya artık eskimeyecek ve ölmeyecek, çürümeyecek ve bozulmayacak, her zaman yaşayacak ve çoğalacak ve ölüler dirilince, hayat ve ölümsüzlük gelince, dünya kendi isteğine göre yeniden kurulacaktır.
20. Yaratılış ölümsüz hale geldiğinde, – İyi Ruh’un müreffeh yaratılışı, – ve Druj yok olduğunda, kutsal varlıkları öldürmek için her yandan hücum etse de; o ve yüz katlı yavruları yok olacak, Rab’bin isteği olduğu gibi.
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona bir kurban sunacağım
21. Mazda’nın yarattığı korkunç krallık ihtişamına kurban veriyoruz.
22. Bu, göklerdeki tanrılara ve maddi dünyadakilere ve dünyayı yeniden inşa edecek olan doğmuş veya henüz doğmamış olan kutsanmış kişilere aittir.
23. Dünyayı yeniden kuracak olanlar onlardır. Dünya artık eskimeyecek ve ölmeyecek, çürümeyecek ve bozulmayacak, her zaman yaşayacak ve çoğalacak ve ölüler dirilince, hayat ve ölümsüzlük gelince, dünya kendi isteğine göre yeniden kurulacaktır.
24. Yaratılış ölümsüz hale geldiğinde, – İyi Ruh’un müreffeh yaratılışı, – ve Druj yok olduğunda, kutsal varlıkları öldürmek için her yandan hücum etse de; o ve yüz katlı yavruları yok olacak, Rab’bin isteği olduğu gibi.
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona bir kurban sunacağım
25. Mazda tarafından yaratılan korkunç krallık ihtişamına kurban veriyoruz.
26. Haoshyangha’ya, Paradhata’ya, uzun süre, yeryüzündeki yedi Karshvare’ye, Daevalar ve insanlara, Yatular ve Pairikalar’a, baskıcılara, körlere ve sağırlara hükmettiği zaman, o yapıştı; Mazana’nın Daevaları’nın ve Varenya şeytanlarının üçte ikisini vuran oydu. Onun
parlaklığı ve ihtişamı için, ona bir kurban sunacağım ….
27. Mazda’nın yarattığı korkunç krallık ihtişamına kurban veriyoruz.
28. Yeryüzündeki yedi Karshvare’ye, paevalara ve insanlara, Yatulara ve Pairikalara, baskıcılara, körlere ve sağırlara hükmederken, iyi silahlanmış Takhma Urupa’ya bağlı kalın;
29. Tüm Daevaları ve insanları, tüm Yatuları ve Pairikaları fethettiğinde ve Angra Mainyu’ya bindiğinde, bir at şekline dönüştüğünde, otuz yıl boyunca dünyanın bir ucundan diğerine kadar.
Parlaklığı ve ihtişamı için, ona bir kurban sunacağım ….
30. Mazda’nın yarattığı korkunç krallık ihtişamına kurban veriyoruz.
31. Uzun süre parlak Yima’ya, iyi çobana bağlı kaldı, yeryüzündeki yedi Karshvare’ye, Daevalar ve insanlara, Yatular ve Pairikalar’a, zalimlere, körlere ve sağırlara hükmederken;
32. Daevalardan hem zenginlik hem de refah, hem yağ hem sürü, hem refah hem de şan alan;
O’nun saltanatında yaratıkları beslemek için her iki besin de hiç eksik olmadı, sürüler ve insanlar ölmezdi, sular ve bitkiler kurumamıştı;
33. Onun saltanatında ne soğuk rüzgar ne de sıcak rüzgar, ne yaşlılık ne ölüm, ne de Daevaların kıskançlığı vardı. Yalandan önceki zamanlarda, yalan ve iftira sözlerinden zevk almaya başlamadan önce.
34. Fakat yalan ve iftira sözlerinde zevk bulmaya başlayınca, Şan’ın bir kuş biçiminde ondan kaçtığı görüldü. Şan’ı kaybolunca, büyük Yima Khshaeta, iyi çoban, düşmanlarının önünde titredi ve kederlendi; şaşkına döndü ve yere yatırdı.
35. İlk kez Şan, parlak Yima’dan ayrıldığında, Şan, Vivanghant’ın oğlu Yima’dan Varaghna kuşu biçiminde ayrıldı.
Sonra Mithra o Şan’ı ele geçirdi, Mithra, geniş otlakların efendisi, kulağı çabuk işiten, bin bir duyusu olan. Biz, Ahura Mazda’nın göklerdeki tüm tanrıların en görkemlisini yarattığı, tüm ülkelerin efendisi Mithra’ya kurban veriyoruz.
36. İkinci kez, Şan, parlak Yima’dan ayrıldığında, Şan, Vivanghant’ın oğlu Yima’dan Varaghna kuşu şeklinde ayrıldı.
Sonra Thraetaona, o Şan’ı ele geçirdi, o, Zerdüşt’ün ardından gelen tüm muzaffer adamların en muzaffer olanı olan yiğit Athwya klanının varisiydi;
37. Üç ağızlı, üç başlı, altı gözlü, bin duyusu olan, o en güçlü, şeytani Druj, dünyaya uğursuz iblis, Angra Mainyu’nun maddi dünyaya karşı yarattığı en güçlü Druj olan, iyi ilkenin dünyasını yok etmek için Azhi Dahaka’yı kim vurdu ?
38. Üçüncü kez, Şan parlak Yima’dan ayrıldığında, o Şan Vivanghant’ın oğlu Yima’dan Varaghna kuşu şeklinde gitti.
Sonra erkek yürekli Keresaspa o Şan’ı ele geçirdi; o, Zerdüşt’ten sonra gelen en güçlü adamdı, erkeksi cesareti için.
39. Erkeksi Cesaret ona tutunsun. Ayakları sağlam, uykusuz, çabuk kalkan ve tamamen uyanık olan, Keresaspa’ya tutunan Erkeksi Cesaret’e tapıyoruz;
40. Yılan Srvara’yı kim öldürdü, at yiyen, insan yiyen, sarı, zehirli yılan, üzerinde bir başparmak kalınlığında sarı zehir akıyordu. Keresaspa onun üzerinde pirinç bir kapta yemeğini pişiriyordu: öğle vakti, şeytan sıcaklığı hissetti ve ayağa kalktı: pirinç kabın altından fırladı ve kaynar suyu devirdi: erkek yürekli Keresaspa korkuyla geriye düştü;
41. Açık çenelerle koşarak iyi ilkenin yaşayan dünyasını yok etmek için can atan altın topuklu Gandarewa’yı kim öldürdü;
Pathana’nın yavrularını, dokuzunun hepsini; ve Nivika’nın yavrularını ve Daştayana’nın yavrularını kim öldürdü;
altın taçlı Hitaspa’yı ve Dana ve Pitaona’nın oğlu Vareshava’yı, birçok Pairika’nın yanında öldüren kimdi;
42. Erkekçe cesareti olan, güçlü, sevilen, selam, enerjik bir şekilde koşan, tamamen uyanık, asla geri düşmeyen Arezo-şamana’yı kim öldürdü…;
43. Snavidhaka’yı kim öldürdü, tırnaklarıyla öldüren, taş elli: şöyle haykırdı etrafındakilere: ‘Ben hala bir çocuğum, henüz reşit olmadım; eğer yaşlanırsam, dünyayı bir tekerleğe, gökleri bir savaş arabasına çevireceğim;
44. ‘İyi Ruh’u parlayan Garo-nmana’dan indireceğim; Kötü Ruh’u kasvetli Cehennem’den yukarı fırlatacağım. Hem İyi Ruh hem de Kötü Ruh, erkeksi yürekli Keresaspa beni öldürmediği sürece arabamı taşıyacaklar.’ Erkeksi yürekli Keresaspa
onu öldürdü, hayatı gitti, ruhu yok oldu.
Parlaklığı ve ihtişamı için ona bir kurban sunacağım….
45. Mazda tarafından zorla ele geçirilemeyen korkunç Şan’a kurban veriyoruz.
46. İyi Ruh ve Kötü Olan birbirleriyle mücadele ettiler: zorla ele geçirilemeyen o Şan için her biri oklarını en hızlı şekilde fırlattı.
İyi Ruh bir ok fırlattı ve Vohu-Mano da öyle yaptı, Asha-Vahishta ve Ahura Mazda’nın oğlu Atar da.
Kötü Ruh bir ok fırlattı ve Akem-Mano da öyle yaptı, yaralayıcı mızraklı Aeshma ve Azhi Dahaka ve Yima’yı ikiye bölen Spityura da.
47. Sonra Ahura Mazda’nın oğlu Atar öne çıktı, kalbinde şöyle düşünerek: ‘Zorla ele geçirilemeyen o Şanı ele geçirmek istiyorum.’
Fakat üç ağızlı, kötü yasanın sahibi Azhi Dahaka, onu söndürmeyi düşünerek sırtına atıldı:
48. ‘İşte onu bana teslim et; ey Atar, Ahura Mazda’nın oğlu: eğer zorla ele geçirilemeyen o Şanı ele geçirirsen, sana saldıracağım, böylece Ahura’nın yarattığı dünyada bir daha asla alev alev yanamayacak ve iyi ilkenin dünyasını koruyamayacaksın.’
Ve Atar, yaşam içgüdüsü galip geldiğinden ellerini geri çekti, Azhi onu o kadar korkutmuştu ki.
49. Sonra üç ağızlı, kötü yasanın adamı Azhi öne atıldı, kalbinde şöyle düşünerek: ‘Zorla ele geçirilemeyen o Şanı ele geçirmek istiyorum.’
Fakat Ahura Mazda’nın oğlu Atar onun arkasından ilerledi ve şu sözlerle konuştu:
50. ‘İşte onu bana bırak, sen üç ağızlı Azhi Dahaka. Eğer zorla ele geçirilemeyen o Şanı ele geçirirsen, o zaman senin arka tarafına gireceğim, çenelerinde alev alev yanacağım, böylece Mazda tarafından yapılmış yeryüzüne bir daha asla hücum edip iyi ilkenin dünyasını yok edemeyeceksin.’
Sonra Azhi ellerini geri çekti, yaşam içgüdüsü galip geldikçe, Atar onu çok korkutmuştu.
51. O Şan kabarır ve Vouru-Kasha denizine gider. Suların hızlı atlı Oğlu onu hemen ele geçirir: Suların Oğlunun, hızlı atlının dileği budur: ‘Zorla ele geçirilemeyen o Şan’ı ele geçirmek istiyorum, Vouru-Kasha denizinin dibine, derin nehirlerin dibine kadar.’
52. Suların Oğlu’na, hızlı atlıya, uzun boylu ve parlak efendiye, dişilerin efendisine; isteği üzerine kişiye yardım eden, insanı yaratan, insana şekil veren, suların altında yaşayan ve kendisine tapınıldığında kulağı en çabuk duyan tanrıya kurban sunuyoruz.
53. ‘Ve sizden her kim, ey insanlar,’ – böyle dedi Ahura Mazda, – ‘Ey kutsal Zerdüşt! Zorla elde edilemeyen o Şanı ele geçirirse, o bir Athravan’ın armağanlarına sahiptir; her kim bilginin aydınlığını özlerse, o bir Athravan’ın armağanlarına sahiptir; her kim bilginin tamlığını özlerse, o bir Athravan’ın armağanlarına sahiptir;
54. ‘Ve Zenginlik ona yapışacak, ona tam refah verecek, önünde güçlü, sığır ve giysilerle zengin bir kalkan tutacak; ve Zafer ona yapışacak, gün be gün; ve aynı şekilde bir yıldan fazla süren Güç. O Zaferin eşliğinde, yıkıcı orduları yenecek; o Zaferin eşliğinde, kendisinden nefret eden herkesi yenecek.’ Parlaklığı ve ihtişamı için, ona bir kurban sunacağım….
55. Mazda tarafından zorla ele geçirilemeyen korkunç Şan’a kurban veriyoruz.
56. Turanlı haydut Frangrasyan’ın Vouru-Kasha denizinde ele geçirmeye çalıştığı. Kendini çırılçıplak soydu, Aryan milletlerine, doğmuş ve doğmamış olanlara ve kutsal Zerdüşt’e ait olan o Şan’ı ele geçirmek istiyordu. Fakat Şan kaçtı, Şan kaçtı, Şan yerini değiştirdi ve Vouru-Kasha denizinin bir kolu ortaya çıktı, yani Husravah Gölü denen göl.
57. Sonra en kurnaz Turanlı Frangrasyan Vouru-Kasha denizinden fırladı, ey Spitama Zerdüşt! Kötü düşünceler düşünerek: ‘… Doğmuş ve doğmamış Ari milletlerine ve kutsal Zerdüşt’e ait olan Şanı fethedemedik.
58. ‘O zaman bütün tahıl ve içkileri büyüklük, iyilik ve adalet açısından kirleteceğim.’
– ‘Ahura Mazda sana karşı gelecek, her zaman yeni yaratıklar yaratmaya hevesli olacak.’
Sonra en kurnaz Turania Frangrasyan Vouru-Kasha denizine doğru koştu, ey Spitama Zerdüşt!
59. İkinci kez kendini çırılçıplak soydu, doğmuş ve doğmamış Aryan milletlerine ve kutsal Zerdüşt’e ait olan o Şan’ı ele geçirmek istiyordu. Fakat Şan kaçtı, Şan kaçtı, Şan yerini değiştirdi ve Vouru-Kasha denizinin bir kolu, yani Vanghazdau Gölü denen göl ortaya çıktı.
60. Sonra en kurnaz Turanlı Frangrasyan Vouru-Kasha denizinden fırladı, ey Spitama Zerdüşt! Kötü düşünceler düşünerek: ‘… Doğmuş ve doğmamış Ari milletlerine ve kutsal Zerdüşt’e ait olan Şanı fethedemedik.
61. ‘O zaman bütün tahıl ve içkileri büyüklük, iyilik ve adalet açısından kirleteceğim.’
– ‘Ahura Mazda sana karşı gelecek, her zaman yeni yaratıklar yaratmaya hevesli olacak.’
Sonra en kurnaz Turanlı Frangrasyan Vouru-Kasha denizine doğru koştu.
62. Üçüncü kez kendini çırılçıplak soydu, doğmuş ve doğmamış Aryan milletlerine ve kutsal Zerdüşt’e ait olan Şan’ı ele geçirmek istiyordu. Fakat Şan kaçtı, Şan kaçtı, Şan yerini değiştirdi ve Vouru-Kasha denizinde, yani Awzh-danva denen suda bir kol ortaya çıktı.
63. Sonra en kurnaz Turanlı Frangrasyan Vouru-Kasha denizinden fırladı, Ey Spitama Zerdüşt! Kötü düşünceler düşünerek: ‘… Doğmuş ve doğmamış Aryan milletlerine ve kutsal Zerdüşt’e ait olan Şanı fethedemedik!’
64. O, doğmuş ve doğmamış Aryan milletlerine ve kutsal Zerdüşt’e ait olan Şanı ele geçiremedi.
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona bir kurban sunacağım
65. Mazda tarafından zorla ele geçirilemeyen korkunç Şan’a kurban veriyoruz.
66. Orada büyüyen kişiye yapışır; orada Kasava [Kasaoya] Gölü ve Haetumant nehri vardır; orada, dağdan akan sularla çevrili Ushidhau Dağı bulunur.
67. Ona doğru akar, ona doğru akar ve şişer, iyi otlaklar ve güzel atlar getirir, bolluk getirir, ihtişamla doludur; güzellik ve refahla; güçlü ve dost canlısı, otlaklarla zengin, bereketli ve altın. Ona doğru akar, ona doğru akar ve şişer, parlak ve görkemli, beyazı …. büyütür, tüm vebaları yok eder.
68. Ve onunla birlikte bir atın gücü geliyor, onunla birlikte bir devenin gücü geliyor, onunla birlikte bir insanın gücü geliyor, onunla birlikte kraliyet Şanı geliyor: ve ey kutsal Zerdüşt! onda, tüm Ari olmayan ulusları bir anda yok edebilecek kadar kraliyet Şanı var.
69. Ve sonra (onun aracılığıyla) canlı yaratıklar açlığı ve ölümü uzak tutabilir, canlı yaratıklar soğuğu ve sıcağı uzak tutabilir. Bu, sadıklara ve Mazda’ya tapanların Yasasına yardım etmek için yaratılmış olan Ari milletlerinin ve beş tür hayvanın koruyucusu olan kraliyet Şanı’dır.
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona bir kurban sunacağım
70. Mazda’nın yarattığı korkunç krallık ihtişamına kurban veriyoruz.
71. Kavi Kavata’ya, Kavi Aipivohu’ya, Kavi Usadha’ya, Kavi Arshan’a, Kavi Pisina’ya, Kavi Byarshan’a ve Kavi Syavarshan’a bağlı olan;
72. Böylece hepsi cesur, hepsi güçlü, hepsi sağlıklı, hepsi bilge, hepsi isteklerinde mutlu, hepsi güçlü krallar oldular.
Onun parlaklığı ve görkemi için ona bir kurban sunacağım
73. Mazda’nın yarattığı korkunç krallık ihtişamına kurban veriyoruz.
74. Kavi Husravah’a, iyi şekillendirilmiş Güç için, Ahura tarafından yapılan Zafer için, ezici Yükselen için; yasanın doğruluğu için, yasanın masumiyeti için, yasanın yenilmez gücü için; düşmanların tek bir vuruşta yok edilmesi için bağlanın;
75. Ve sağlığın gücü için, Mazda tarafından yapılan Şan için, bedenin sağlığı için ve iyi, erdemli, bilge, meclislerde şef, parlak ve berrak gözlü, [babalarını] [cehennemin] sancılarından kurtaran, iyi zekalı bir nesil için; ve kutsanmış dünyadaki bilgeliğe ve dinsizliği takip etmeyenlere düşen kısım için;
76. Ve ihtişamla dolu bir egemenlik için, uzun, uzun bir ömür için ve tüm nimetler ve çareler için; 77. Böylece kral Husravah [önderlik etti] tüm uzun yarış boyunca ve ormandan geçemedi, o, katil, at sırtında ona karşı şiddetle mücadele ediyordu; efendi Kavi Husravah hepsinin üstesinden geldi; babası Syavarshana’nın, bir adamın ve Aghraeratha’nın, yarı-insanın cinayetinin intikamını almak için Frangrasyan ve Keresavazda’yı zincire vurdu.
Parlaklığı ve ihtişamı için, ona bir kurban sunacağım ….
78. Mazda’nın yarattığı korkunç krallık ihtişamına kurban veriyoruz.
79. Kutsal Zerdüşt’e bağlı olan, Yasa’ya göre düşünen, Yasa’ya göre konuşan ve Yasa’ya göre davranan; yaşayan tüm dünyada kutsallıkta en kutsal, yönetmede en iyi yöneten, parlaklıkta en parlak, görkemde en görkemli, zaferde en muzaffer olan oydu.
80. Onu görünce Daevalar kaçtılar; onu görünce (şeytani) kötülükler söndü; onu görünce Jainiler ölümlülerden yollarını çektiler ve ağıt yakıp dövünerek Daevalara şiddet uyguladılar.
81. Ve kutsal Zerdüşt’ün dört kez söylediği ve giderek yükselen bir şarkıyla tekrarladığı o tek dua, Ahuna Vairya, tüm Daevaları yerin altına geri sürdü ve onlardan kurban ve duayı aldı.
82. Turanlı haydut Frangrasyan’ın tüm Karshvares’i yönetmek için ele geçirmeye çalıştığı şey, Zerdüşt’ün Şanı’ydı; yedi Karshvares’in etrafında o haydut Frangrasyan hücum etti, Zerdüşt’ün Şanı’nı ele geçirmeye çalıştı. Ama o Şan denizin gizli koylarına kaçtı; ve orada o ikisi irademin yuvarlanmasını sağladı; irademe girdiler, çünkü benim dileğim, Ahura Mazda’nın dileği ve Mazda Yasası’nın dileğiydi. Onun
parlaklığı ve ihtişamı için, ona bir kurban sunacağım ….
83. Mazda’nın yarattığı korkunç krallık ihtişamına kurban veriyoruz.
84. Kral Vistaspa’ya o kadar bağlandı ki, o Yasa’ya göre düşündü, Yasa’ya göre konuştu ve Yasa’ya göre yaptı; böylece o Yasa’yı ikrar etti, düşmanlarını yok etti ve Daeva’ların geri çekilmesine neden oldu.
85. Önünde Druj’u süren, kutsal dine geniş yer arayan; önünde Druj’u süren, kutsal dine geniş yer açan; kendini bu Ahura yasasının, bu Zerdüşt yasasının kolu ve dayanağı yapan;
86. Onu Hunlar’ın elinden bağlı olarak alıp, ortada, yüksek bir yerde, asla geri düşmeyen, kutsal, bol miktarda sığır ve otlakla beslenmiş, bol miktarda sığır ve otlakla kutsanmış olarak yerleştiren O’dur.
87. Yiğit kral Vishtaspa tüm düşmanları yendi, kötü yasanın Tathravant’ı, Daevalara tapan Peshana ve şeytani kötü Arejat-aspa ve diğer kötü Hvyaonas.
Onun parlaklığı ve ihtişamı için ona bir kurban sunacağım
88. Mazda’nın yarattığı korkunç krallık ihtişamına kurban veriyoruz.
89. O, dünyayı yeniden inşa ettiğinde, muzaffer Saoshyant’a ve yardımcılarına yapışacak, (bundan sonra) asla yaşlanmayacak ve asla ölmeyecek, asla çürümeyecek ve bozulmayacak, her zaman yaşayacak ve her zaman artacak ve arzusunun efendisi olacak, ölüler dirilecek, yaşam ve ölümsüzlük gelecek ve dünya onun arzusuna göre yeniden inşa edilecek;
90. Yaratılış ölümsüz hale geldiğinde, – İyi Ruh’un müreffeh yaratılışı, – ve Druj yok olduğunda, kutsal varlıkları öldürmek için her yandan hücum etse de; o ve yüz katlı yavruları yok olacak, Rab’bin isteği olduğu gibi.
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona bir kurban sunacağım
91. Mazda’nın yarattığı korkunç krallık ihtişamına kurban veriyoruz.
92. Astvat-ereta, Ahura Mazda’nın bir dostu, Vispa-taurvairi’nin bir oğlu, zafer bilgisini bilerek Kasava Gölü’nden [Kasaoya] yükseldiğinde. Bu,
Thraetaona’nın Azhi Dahaka öldürüldüğünde beraberinde taşıdığı Şan’dı;
93. O Turanlı Frangrasyan, Drvau öldürüldüğünde, Boğa öldürüldüğünde doğurdu;
O Turanlı Frangrasyan öldürüldüğünde Kral Husravah doğurdu;
O şeytanlar ordusuna karşı Kutsallığı zaferle koruduğunda ve Druj’u iyi ilkenin dünyasından uzaklaştırdığında Kral Vishtaspa doğurdu.
94. O, zekâ gözüyle, kötü tohumdan olan Paeşiş’in bütün yaratıklarına bakacak; bütün yaşayan âleme bereket gözüyle bakacak ve bakışı bütün canlı yaratıkları ölümsüzlüğe kavuşturacak.
95. Ve orada onun dostları öne çıkacak, şeytan vuran, iyi düşünen, iyi konuşan, iyi davranan, iyi yasayı izleyen ve dilleri asla yalan bir söz söylememiş olan Astvat-ereta’nın dostları.
Onların önünde, hiçbir Şanı olmayan, yaralayıcı mızrağın Aeshma’sı eğilecek ve kaçacak; o, karanlıktan doğan kötü tohumdan olan en kötü Druj’u vuracak.
96. Akem-Mano vurur, ama Vohu-Mano onu vuracaktır; yalanın Sözü vurur, ama gerçeğin Sözü onu vuracaktır. Haurvatat ve Ameretat hem açlığı hem de susuzluğu vuracaktır: Haurvatat ve Ameretat kötü açlığı ve kötü susuzluğu vuracaktır. Kötülük yapan Angra Mainyu eğilir ve kaçar, güçsüzleşir.
Parlaklığı ve ihtişamı için ona bir kurban sunacağım ….
97. Yatha ahu vairya: Rab’bin iradesi kutsallık yasasıdır….
Mazda tarafından kutsal mutluluğun merkezi yapılan Ushi-darena Dağı’nın kurbanını ve duasını, gücünü ve canlılığını; Mazda tarafından yapılan kraliyet Şanını; Mazda tarafından zorla ele geçirilemeyen Şanını kutsarım.
Ashem Vohu: Kutsallık tüm iyiliklerin en iyisidir….
O adama parlaklık ve ihtişam [verin], …. ona kutsal Olanların aydınlık, her bakımdan mutlu, mutlu meskenini verin.