0.Ahura Mazda sevinsin!….
Ashem Vohu: Kutsallık tüm iyiliklerin en iyisidir….
Kendimi Mazda’ya tapan, Zarathushtra’nın takipçisi, Daevalardan nefret eden ve Ahura’nın yasalarına uyan biri olarak itiraf ediyorum;
Kurban, dua, kefaret ve yüceltme için kutsal ve kutsallığın efendisi [Havani]
‘ye… Rama Hvastra’ya, diğer tüm yaratıklardan daha güçlü ve çok çalışan Vayu’ya,
Benden kefaret, kurban, dua, kefaret ve yüceltme için.
Yatha ahu vairyo: Rab’bin iradesi kutsallık yasasıdır….
1.Sulara ve onları bölen O’na kurban vereceğim. Nefesi dostça olan Barış’a ve Weal’e kurban vereceğim, her ikisini de.
Bu Vayu’ya kurban veriyoruz, bu Vayu’yu çağırıyoruz, bu ev için, bu evin efendisi için ve burada sunu sunan ve armağanlar veren adam için. Bu mükemmel Tanrı’ya kurban veriyoruz ki, yemeğimizi ve dualarımızı kabul etsin ve karşılığında düşmanlarımızı tek vuruşta ezmemizi sağlasın.
2.Yaratıcı Ahura Mazda ona, Airyana Vaejah’ta, altın bir tahtta, altın kirişler ve altın bir gölgelik altında, baresma demetleri ve kaynar [süt] sunularıyla bir kurban sundu.
3.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: ‘Ey Vayu! Sen çok büyük işler yapansın, bana bunu bağışla ki, Angra Mainyu’nun yarattıklarını vurabileyim ve hiç kimse İyi Ruh’un bu yarattıklarını vuramasın!’
4.Çok çalışan Vayu, Yaratıcı Ahura Mazda’nın da yardımıyla ona bu nimeti bahşetti.
5.Kutsal Vayu’ya kurban veriyoruz: Vayu’ya kurban veriyoruz, o çok çalışıyor. Senin bu kısmına kurban veriyoruz, Ey Vayu! O Spenta Mainyu’ya ait. Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım, yani, çok çalışan korkunç Vayu’ya. Çok çalışan korkunç Vayu’ya, içkilerle, Haoma ve etle, baresma ile, dilin bilgeliğiyle, kutsal büyülerle, sözlerle, eylemlerle, içkilerle ve iyi konuşulan sözlerle bir kurban sunuyoruz.
Yenhe hatam: Ahura Mazda’nın tüm bu varlıklar….
6.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayu’ya kurban veriyoruz, bu Vayu’yu çağırıyoruz…
7.Ona, Paradhata olan Haoshyangha, Hara Taera’sında, demirle bağlanmış, altın bir taht üzerinde, altın kirişler ve altın bir gölgelik altında, baresma demetleri ve kaynar [süt] sunularıyla bir kurban sundu.
8.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: ‘Ey Vayu! Sen çok büyük işler yapan birisin, bana bağışla ki Mazana’nın Daevalarının ve Varena’nın şeytanlarının üçte ikisini yok edebileyim.’
9.Çok çalışan Vayu, ona bu nimeti bahşetti, çünkü Yaratıcı Ahura Mazda bunu takip etti.
Kutsal Vayu’ya kurban veriyoruz….
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım….
10.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayu’ya kurban veriyoruz, bu Vayu’yu çağırıyoruz…
11.Ona, iyi silahlanmış Takhma Urupa, altın kirişler ve altın bir gölgelik altında, altın bir tahtta, baresma desteleri ve kaynar [süt] sunularıyla bir kurban sundu.
12.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: ‘Ey Vayu! Sen çok çalışan birisin, bana bunu bağışla ki, bütün Daevaları ve insanları, bütün Yatuları ve Pairikaları fethedeyim ve Angra Mainyu’yu at biçiminde, otuz yıl boyunca dünyanın bir ucundan öbür ucuna kadar gezebileyim.’
13.Çok çalışan Vayu, Yaratıcı Ahura Mazda’nın peşinden gittiği gibi, ona bu nimeti bahşetti.
‘Kutsal Vayu’ya kurban veriyoruz…
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım…
14.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayu’ya kurban veriyoruz, bu Vayu’yu çağırıyoruz…
15.Parlak Yima, iyi çoban, ona, altın bir tahtta, altın kirişler ve altın bir gölgelik altında, baresma demetleri ve kaynar [süt] sunularıyla birlikte, her şeyi parlayan ve altından olan Hukairya’yı yükseklikten kurban etti.
16.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: ‘Ey Vayu! Sen ki çok çalışkansın, bana bunu bağışla ki, güneşi görmek için doğmuş insanların en görkemlisi olayım: saltanatımda hem hayvanları hem de insanları ölümsüz, suları ve bitkileri kurumayan ve yenilecek yaratıkları hiç tükenmeyen kılayım.’
Yiğit Yima’nın saltanatında ne soğuk rüzgar ne de sıcak rüzgar, ne yaşlılık ne ölüm, ne de Daevalar tarafından yapılmış kıskançlık vardı.
17.Çok çalışan Vayu, ona bu nimeti bahşetti, çünkü Yaratıcı Ahura Mazda bunu takip etti.
Kutsal Vayu’ya kurban veriyoruz….
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım….
18.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayu’ya kurban veriyoruz, bu Vayu’yu çağırıyoruz…
19.Üç ağızlı Azhi Dahaka, lanetli Kvirinta sarayında, altın bir tahtta, altın kirişler ve altın bir gölgelik altında, baresma demetleri ve kaynar [süt] sunularıyla ona bir kurban sundu.
20.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: ‘Ey Vayu! Sen çok çalışan birisin, bana bunu bağışla ki, yeryüzündeki yedi Karshvare’nin hepsini insanlardan arındırayım.’
21.Boşuna kurban verdi, boşuna yalvardı, boşuna yakardı, boşuna armağanlar verdi, boşuna içkiler getirdi; Vayu ona bu lütfu vermedi.
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım….
22.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayu’ya kurban veriyoruz, bu Vayu’yu çağırıyoruz…
23.Yiğit Athwya klanının varisi olan Thraetaona, dört köşeli Varena’da, altın bir tahtta, altın kirişler ve altın bir kanopi altında, baresma demetleri ve kaynar [süt] sunularıyla ona bir kurban sundu.
24.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: ‘Ey Vayu! Bunu bana ver ki, çok çalışkan olan, üç ağızlı, üç başlı, altı gözlü, bin duyusu olan, en güçlü, şeytani Druj, dünyaya uğursuz şeytan, Angra Mainyu’nun maddi dünyaya karşı yarattığı, iyi ilkenin dünyasını yok eden en güçlü Druj olan Azhi Dahaka’yı yenebileyim; ve kadınlar arasında en güzel vücuda sahip ve dünyadaki en harika yaratıklar olan iki karısı Savanghavach ve Erena-vach’ı kurtarabileyim.’
25.Çok çalışan Vayu, ona bu nimeti bahşetti, çünkü Yaratıcı Ahura Mazda bunu takip etti.
Kutsal Vayu’ya kurban veriyoruz….
Onun parlaklığı ve ihtişamı için ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım….
Yedinci
26.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayu’ya kurban veriyoruz, bu Vayu’yu çağırıyoruz…
27.Mert yürekli Keresaspa, Mazda tarafından yapılmış, Rangha’nın bir kanalı olan Gudha’nın yanında, altın bir taht üzerinde, altın kirişler ve altın bir gölgelik altında, baresma desteleri ve kaynar [süt] sunularıyla ona bir kurban sundu.
28.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: ‘Ey Vayu! Sen çok çalışan birisin, bana bunu ver ki, kardeşim Urvakhshaya’nın intikamını almayı başarabileyim, Hitaspa’yı vurup onu arabama bağlayabileyim.’ Suların altında yaşayan Gandarewa, derinlerdeki Ahura’nın oğludur, o, derinliklerin tek efendisidir.
29.Çok çalışan Vayu, ona bu nimeti bahşetti, çünkü Yaratıcı Ahura Mazda bunu takip etti.
Kutsal Vayu’ya kurban veriyoruz….
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım…
30.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayu’ya kurban veriyoruz, bu Vayu’yu çağırıyoruz…
31.Ülkenin efendisi Aurvasara ona, Beyaz Orman’a doğru, Beyaz Orman’ın sınırında, altın bir tahtta, altın kirişler ve altın bir gölgelik altında, baresma desteleri ve kaynar [süt] sunularıyla bir kurban sundu.
32.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: ‘Ey Vayu! Bana bunu bağışla ki, çok çalışkan olan, Ari uluslarını tek bir krallıkta birleştiren yiğit Husravah bizi vurmasın; ben de Kral Husravah’tan kaçabileyim;…
‘Kral Husravah ve ormandaki bütün Ariler onu vursun.’
33.Çok çalışan Vayu, ona bu nimeti bahşetti, çünkü Yaratıcı Ahura Mazda bunu takip etti.
Kutsal Vayu’ya kurban veriyoruz… Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer
bir kurban sunacağım …
Dokuzuncu
34.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayu’ya kurban veriyoruz, bu Vayu’yu çağırıyoruz…
35.Ona, Naotara evinden, çok sayıda kardeşin kızı olan Hutaosa, altın bir tahtta, altın kirişler ve altın bir gölgelik altında, baresma demetleri ve kaynar süt sunularıyla bir kurban sundu.
36.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: ‘Ey Vayu! Sen çok çalışan birisin, bana bunu bağışla ki, Kral Vishtaspa’nın evinde sevileyim, sevileyim ve iyi karşılanayım.’
37.Çok çalışan Vayu, Yaratıcı Ahura Mazda’nın peşinden gittiği gibi, ona bu nimeti bahşetti.
Kutsal Vayu’ya kurban veriyoruz….
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım….
38.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayu’ya kurban veriyoruz, bu Vayu’yu çağırıyoruz…
39.Hiçbir erkeğin tanımadığı hizmetçiler ona altın bir tahtta, altın kirişler ve altın bir kanopi altında, baresma desteleriyle ve kaynar süt sunularıyla bir kurban sundular.
40.Kendisinden bir lütuf dileyerek şöyle dediler: ‘Bize bunu bağışla, ey Vayu! Sen çok çalışan birisin ki, ömrümüz boyunca bize iyi davranacak, bize çocuk verecek, genç ve güzel vücutlu bir koca bulalım; akıllı, bilgili, diline hakim bir koca.’
41.Çok çalışan Vayu, onlara bu nimeti bahşetti, çünkü Yaratıcı Ahura Mazda bunu takip etti.
Kutsal Vayu’ya kurban veriyoruz….
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım….
42.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayu’ya kurban veriyoruz, bu Vayu’yu çağırıyoruz…
İyi Ruh’a ait olan Vayu’ya, parlak ve görkemli Vayu’ya kurban veriyoruz.
43.Benim adım Vayu, ey kutsal Zerdüşt! Benim adım Vayu, çünkü iki dünyadan (vyemi) geçiyorum, İyi Ruh’un yarattığı ve Kötü Ruh’un yarattığı.
Benim adım Overtaker (apaeta), ey kutsal Zerdüşt! Benim adım Overtaker, çünkü her iki dünyanın yaratıklarını, İyi Ruh’un yarattığı ve Kötü Ruh’un yarattığı yaratıkları geçebilirim.
44.Benim adım Her Şeyi Vuran’dır, ey kutsal Zerdüşt! Benim adım Her Şeyi Vuran’dır, çünkü her iki dünyanın yaratıklarını da vurabilirim, İyi Ruh’un yarattığı ve Kötü Ruh’un yarattığı. Benim adım İyilik İşçisi, ey kutsal Zerdüşt!
Benim adım İyilik İşçisi, çünkü Yaratıcı Ahura Mazda’nın ve Amesha-Spentas’ın iyiliğini yaparım.
45.Benim adım ileri gidendir.
Benim adım geriye gidendir.
Benim adım geriye eğilendir.
Benim adım fırlatandır.
Benim adım aşağı fırlatandır.
Benim adım yok edendir. Benim adım
alandır.
Benim adım keşfedendir.
Benim adım Görkemi (Hvareno) keşfedendir.
46.Benim adım Cesur’dur; benim adım En Cesur’dur.
Benim adım Güçlü’dür; benim adım En Güçlü’dür.
Benim adım Sağlam’dır; benim adım En Sağlam’dır.
Benim adım Güçlü’dür; benim adım En Güçlü’dür.
Benim adım kolayca geçendir.
Benim adım fırlatarak ilerleyendir.
Benim adım tek vuruşta ezendir.
Benim adım (?Ainiva).
Benim adım Daevalara karşı çalışandır.
Benim adım (?Keredharisha).
47.Benim adım kötülüğe galip gelendir; benim adım kötülüğü yok edendir.
Benim adım birleştirendir; benim adım yeniden birleştirendir; benim adım ayırandır.
Benim adım Yakıcıdır; benim adım Zekanın Dirisidir,
Benim adım Kurtuluştur; benim adım Refahtır.
Benim adım Yuvadır; benim adım yuvaları yok edendir; benim adım yuvalara tükürendir.
48.Benim adım mızrağın keskinliğidir; benim adım keskin mızrağın O’sudur.
Benim adım mızrağın uzunluğudur; benim adım uzun mızrağın O’sudur.
Benim adım mızrağın delici gücüdür; benim adım delici mızrağın O’sudur.
Benim adım görkemlidir; benim adım aşırı görkemlidir.
49.Ey kutsal Zerdüşt! Yıkıcı orduların ortasında, ilerleyen sütunların ortasında, çatışan milletlerin kavgası içinde, benim bu isimlerimi an.
50.Ey kutsal Zerdüşt! Bir ülkenin her şeye gücü yeten zorbası sana saldırdığında, sana saldırdığında, seni yaraladığında veya savaş arabasını sana doğru sürdüğünde, seni zenginliğinden ve sağlığından mahrum bırakmak istediğinde, bu isimlerimi an.
51.Ey kutsal Zerdüşt! Kötü Aşemaogha sana saldırdığında, sana saldırdığında, seni yaraladığında veya arabasını sana doğru sürdüğünde, senin gücünü çalmak, sağlığını çalmak, sağlığını çalmak için bu isimlerimi an.
52.Ey kutsal Zerdüşt! Bir adam zincire vurulduğu zaman, bir adam zincire vurulduğu zaman, veya bir adam zincire vurulmuş halde sürüklendiği zaman, benim bu isimlerimi an: Böylece tutuklular onları taşıyanların elinden kaçarlar, zindandan kaçıp giderler.
53.Ey sen Vayu! Bütün insanlara ve atlara korku salan, bütün yaratıklarda Daevalara karşı çalışan, hem en alt yerlere hem de bin kat derinlere eşit güçle girensin.
54.’Sana nasıl bir fedakarlıkla tapınacağım? Sana nasıl bir fedakarlıkla ilerleyip tapınacağım? Ey büyük Vayu! Sen ki yükseklerdesin, sağlamsın, hızlı hareket ediyorsun, yüksek ayaklısın, geniş göğüslüsün, geniş kalçalısın, titremeyen gözlerin var, dünyadaki herhangi bir mutlak hükümdar kadar egemenlikte güçlüsün?’
55.’Ey kutsal Zerdüşt, bir baresma al! Gündüz veya şafak vakti olmasına göre onu yukarı veya aşağı doğru çevir; gündüzleri yukarı, şafak vakti aşağı doğru çevir.
56.’Eğer sen beni bir kurbanla tapınılır kılarsan, o zaman sana kendi sesimle Mazda tarafından yapılmış ve ihtişamla dolu sağlık şeyleri söylerim, böylece Angra Mainyu sana, Yatu’lara ve Yatu’nun işlerine bağımlı olanlara, ister Daevalar ister insanlar olsun, asla zarar veremez.’
57.Sana kurban veriyoruz, ey büyük Vayu! Sana kurban veriyoruz, ey güçlü Vayu!
Büyüklerin en büyüğü olan Vayu’ya kurban veriyoruz; güçlülerin en güçlüsü olan Vayu’ya kurban veriyoruz.
Altın miğferin Vayu’suna kurban veriyoruz.
Altın
tacın Vayu’suna kurban veriyoruz. Altın gerdanlığın Vayu’suna kurban veriyoruz
. Altın arabanın Vayu’suna kurban veriyoruz
. Altın tekerleğin Vayu’suna kurban veriyoruz.
Altın silahların Vayu’suna kurban veriyoruz.
Altın giysinin Vayu’suna kurban veriyoruz.
Altın ayakkabının Vayu’suna kurban veriyoruz.
Altın kuşaktan Vayu’ya kurban veriyoruz.
Kutsal Vayu’ya kurban veriyoruz; yükseklerde çalışan Vayu’ya kurban veriyoruz.
Senin bu kısmına kurban veriyoruz, ey Vayu! İyi Ruh’a ait olan.
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, duyulmaya değer bir kurban sunacağım, yani yükseklerde çalışan korkunç Vayu’ya….
58.Yatha ahu vairyo: Rab’bin iradesi kutsallık yasasıdır….
Rama Hvastra’nın kurbanını ve yakarışını, gücünü ve canlılığını ve diğer tüm yaratıklardan daha güçlü bir şekilde işleyen Vayu’yu kutsarım: İyi Ruh’a ait olan bu parçanı.
Ashem Vohu: Kutsallık tüm iyiliklerin en iyisidir….
O adama parlaklık ve ihtişam [verin], …. ona kutsalların parlak, her bakımdan mutlu, neşeli meskenini verin.