1. Ritüel düzeninin kutsal Efendisi Ahura Mazda’ya ve doğru yöneten, tüm doğruları dağıtan Cömert Ölümsüzlere kurban veriyoruz; ve hayırsever ritüelin özlem dolu kutsamasıyla, hayırsever Din olan Mazdayasnian İnancının özlem dolu kutsamasıyla, temiz, ruhsal ve dünyevi olanın tüm yaratılışına kurban veriyoruz.
2. Biz iyi düşüncelerin, iyi sözlerin ve iyi eylemlerin, şimdiki ve gelecektekilerin [(Pazand) yapılanların ve tamamlananların] övgücüleriyiz. Onları (saygımızla) daha da çok aşılarız ve bunu yaparız, çünkü biz iyilerin (kendilerinden kaynaklandıkları) övgücüleriyiz.
3. Bu nedenle, Ahura Mazda! ve sen, güzel Adalet! her iki dünya için de en iyi olan gerçek iyi düşünceler, sözler ve eylemler arasından düşünmeli, konuşmalı ve yapmalıyız; (4) ve bu armağanlar (?) ve böylece en iyi olan eylemlerle birlikte, saf yaratılışı temsil eden İnek için dua etmeliyiz ki, o teselli bulsun ve ünlülerden ve alçakgönüllülerden, güçlülerden ve zayıflardan yiyecek bulsun.
5. Şüphesiz ki mülk en iyi yöneticilerindir. Çünkü biz onu O’na atfediyoruz ve onu tamamen O’na ait kılıyoruz. Onu Mazda Ahura’ya atfediyoruz ve en iyileri de Adalet’e atfediyoruz.
6. Böylece hem erkek hem de kadın (görevi) hem tam ve gerçek bir şekilde bilir, o halde onu ilan etsin ve yerine getirsin ve onu olduğu gibi yerine getirebilecek olanlara aşılasın.
7. Senin fedakarlığını ve hürmetini, Seninkini, Ahura Mazda! ve en iyisini (ve biz) İneklerin beslenmesini (aklımızda tutalım). Ve bunu aşılayalım ve Senin için elimizden geldiğince yerine getirelim; ve (biz) (övücüler olduğumuz gibi) için.
8. Ritüel Düzenin koruması altında, yaşamaya uygun, her iki dünya için de bir armağana sahip olan (temiz) ve daha iyi yaratıkların her birine yönelik (emrini) aktif bir şekilde yerine getirelim.
9. Evet, o sözler ve deyişler, ey Ahura Mazda! Biz onları Doğruluk ve daha iyi bir akıl olarak ilan ederdik; ve hem onları (ilanımızda) destekleyen, hem de (olduğu gibi) onlar üzerine daha fazla ışık tutan Seni yapardık.
10. Ve Senin Doğru Düzenin, Senin İyi Zihnin ve Senin Egemen Gücün sebebiyle ve bizim Sana övgülerimiz vasıtasıyla, ey Ahura Mazda! ve (daha da) övgüler amacıyla, Senin konuşulan sözlerinle ve (daha da) konuşulan sözler için, Senin Yasna’nla ve (daha da) Yasnalar için (biz bunları böyle ilan edeceğiz ve Seni ışığımızın vericisi yapacağız).