"Enter"a basıp içeriğe geçin
Filter by Kategoriler
Kuran-ı Kerim
Hadisler ve İslam Tarihi
Alevilik
İncil
Tevrat
Avesta
Mitoloji
Diğer Kitaplar

Mikvaot 9

Bir kişi için şu blok [daldırma]: yün iplikleri, keten iplikleri ve kızların başlarındaki kurdeleler. Haham Judah diyor ki: yünden veya saçtan olanlar araya girmez, çünkü su onların içinden girer.

Kalpteki, sakaldaki ve kadının gizli yerlerindeki keçeleşmiş saçlar; gözün dışındaki irin, yaranın dışındaki sertleşmiş irin ve üzerindeki alçı, kurumuş özsu, vücuttaki dışkı pıhtıları, tırnakların altındaki hamur, ter kırıntıları, çamurlu kil, çömlekçi kili ve yol kili. Çamurlu kil ile ne kastedilmektedir? Bu, çukurlardaki kil anlamına gelir, çünkü şöyle yazılmıştır: “Beni çamurlu çukurdan, sümüksü kilden çıkardı” ( Mezmurlar 40:3 ). Kelimenin tam anlamıyla “çömlekçi kili”. Haham Yose çömlekçi kilini temiz, ancak macun için kilin kirli olduğunu ilan eder. Ve “yol kili.” Bunlar yol kenarı çivileri gibi olur, bu [türdeki kil]lerde kişi kendini veya [başka şeyleri] onlarla birlikte daldıramaz; Ancak diğer tüm kilde ıslakken daldırılabilir. Ayakları tozlu iken bir kimse kendini suya daldıramaz. Kurumlu bir kazanı, kazımadıkça suya daldıramaz.

Aşağıdakiler engellemez: Başın ve koltuk altlarının ve bir erkeğin gizli kısımlarının keçeleşmiş saçları. Haham Eliezer şöyle der: bir erkek veya bir kadın için de aynıdır: eğer birinin can sıkıcı bulduğu bir şeyse, engeller; ancak birinin can sıkıcı bulmadığı bir şeyse, araya girmez.

Gözün içindeki irin, yaranın içindeki sertleşmiş irin, yaş olan su, vücuttaki yaş dışkı, tırnak içindeki dışkı ve sarkan tırnak ve çocuğun yumuşak saçları. [Bunlar] pisliğe meyilli değildir ve pisliğe sebep olmaz. Yaranın üzerinde oluşan zar pisliğe meyilli olup pisliğe sebep olur.

Kaplar söz konusu olduğunda şu bloklar kullanılır: zift ve mür; Cam kaplar söz konusu olduğunda, ister içeride ister dışarıda; Bir masa, tahta veya kanepe üzerinde; [Genellikle] temiz tutulanların üzerinde blok yaparlar; Kirli kalmasına izin verilenlerin üzerinde blok yapmazlar. Ev sahiplerine ait yataklar söz konusu olduğunda blok yaparlar, ancak yoksul bir kişiye ait yataklarda blok yapmazlar. Bir ev sahibinin eyerinde blok yaparlar, ancak su tulumu satan bir satıcının eyerinde blok yapmazlar. Bir sırt çantası eyerinde blok yaparlar. Rabban Shimon ben Gamaliel şöyle diyor: [sadece leke bir İtalyan issar kadar büyükse].

Giysiler hakkında: eğer [sadece] bir taraftaysalar engellemezler. Fakat [bulunursa] iki tarafta engellerler. Haham Judah, Haham Ishmael adına şöyle der : bir tarafta da. Haham Yose şöyle der: inşaatçılar durumunda bir taraftaysalar engellerler, fakat hendek kazıcı durumunda sadece iki taraftaysalar engellerler.

Bunlar, zift işçilerinin, çömlekçilerin veya ağaç budayıcılarının önlükleri durumunda tıkanmaz. Haham Judah şöyle der: Aynı şey yaz meyvesi kurutucuları için de geçerlidir. Genel kural şudur: Eğer birinin [çıkarmak için] yeterince önemsediği bir şeyse, tıkanır; ancak birinin [çıkarmak için] yeterince önemsemediği bir şeyse, tıkanmaz.