Bize ed-Dahhak b. Mahled Ebu asım eş-Şeybani haber verdi. O Muhammed b. Abdurrahman el-Müleykiden, o İbn Ebu Müleykeden, o İbn Abbastan, o da Ayşeden rivayet etti; dedi ki: Resulallah hediyeyi kabul eder fakat sadakayı (zekatı) kabul etmezdi. Bize Said b. Süleyman haber verdi; dedi ki: Bize Abbad b. el-Avvam haber verdi. O Muhammed b. Amr ve Ebu Selemeden, o da Ebu Hüreyreden rivayet etti; dedi ki: Resulallah hediyeyi kabul eder fakat sadakayı yemezdi. Bize Muhammed b. Musab el-Karkasani haber verdi; dedi ki: Bize Ebu Bekir b. Abdullah b. Ebu Meryem haber verdi. O Habib b. Ubeyd er-Rahabiden rivayet etti; dedi ki: Resulallaha bir şey getirildiği zaman, “Bu, hediye midir, sadaka mıdır?” diye sorardı. Eğer “Sadakadır.” denilseydi yemezdi. Eğer “Hediyedir.” denilseydi yerdi. Bir grup Yahudi ona büyük bir kapta tirit getirdi. Resulallah , “Bu, hediye mi yoksa sadaka mı?” dedi. Onlar: “Hediyedir.” deyince yedi. Onlardan bazıları, “Muhammed köleler gibi oturuyor.” dedi. Resulallah ne dediklerini anladı ve “Ben bir kulum ve kullar gibi otururum.” dedi. Bize Amr b. el-Heysem haber verdi; dedi ki: Bize el-Mesudi haber verdi. O da Avn b. Abdullahtan nakletti; dedi ki: Resulallaha bir şey getirildiği zaman, “Sadaka mıdır, yoksa hediye midir?” derdi. Eğer “Sadakadır.” derlerse onu Suffe ehline yönlendirirdi. Eğer “Hediyedir.” derlerse emreder, bir yere konurdu. Sonra yine Suffe ehlini ona çağırırdı. Bize Affan b. Müslim haber verdi; dedi ki: Bize Hammad b. Seleme haber verdi. O Muhammed b. Ziyaddan rivayet etti; dedi ki: Ebu Hüreyreden işittim; şöyle diyordu: Ailesinden olmayan biri tarafından Resulallaha bir yemek getirildiği zaman onu sorardı; eğer “Hediyedir.” denilse yerdi. Eğer “Sadakadır.” denilse “Siz yeyin.” der, kendisi yemezdi. Bize el-Fadl b. Dükeyn haber verdi; dedi ki: Bize Muarrif b. Vasıl es- Sadi haber verdi; dedi ki: Bana H. 90 yılında, el-Hay kabilesinden Hafsa bt. Talk anlattı. O da benim dedem Ebu Amire Rüşeyd b. Malikten nakletti; dedi ki: Bir gün Resulallahın yanındaydım; bir adam, içinde hurma bulunan bir tabak getirdi. Resulallah , “Bu nedir, sadaka mı yoksa hediye mi?” dedi. Adam, “Sadakadır.” dedi. Resulallah , “Onu cemaatin önüne koy.” dedi. O sırada Hasan (b. Ali) da Resulallahın önünde gidip geliyordu. Bir hurma aldı ve onu ağzına koydu. Resulallah ona baktı, parmağını ağzına soktu, hurmayı ağzından aldı ve attı. Sonra, “Biz al-i Muhammed sadaka yemeyiz.” dedi. Bize Hişam b. Said el-Bezzaz haber verdi; dedi ki: Bize el-Hasan b. Eyyub el-Hadrami haber verdi; dedi ki: Bana Resulallahın arkadaşı olan Abdullah b. Büsr anlattı; dedi ki: Kız kardeşim benimle Resulallaha hediye gönderirdi; Resulallah hediyeyi kabul ederdi. Bize Hişam b. Said haber verdi; dedi ki: Bize el-Hasan b. Eyyub haber verdi. O Abdullah b. Büsrden rivayet etti; dedi ki: Resulallah hediyeyi kabul eder, fakat sadakayı kabul etmezdi. Bize Şebabe b. Sevvar, Malik b. İsmail ve Abdullah b. Salih haber verdiler; dediler ki: Bize İsrail haber verdi. O Süveyrden, o da babasından rivayet etti; Malik ve Abdullah b. Salih, Aliden rivayet ettiler; dedi ki: Kisra, Resulallaha hediyeler gönderdi; Resulallah kabul etmişti. Diğer hükümdarlar da hediyeler gönderdiklerinde Resulallah kabul ederdi. Bize Ravh b. Ubade haber verdi; dedi ki: Bize Said b. Ebu Arube haber verdi. O Katadeden, o da Enes b. Malikten rivayet etti; dedi ki: Resulallah , “Eğer bana bir paça (koyun-sığır paçası) hediye edilse kabul ederim; eğer bir paçaya davet edilecek olsam davete icabet ederim.” dedi. Bize el-Fadl b. Dükeyn ve Ahmed b. Abdullah b. Yunus haber verdiler; dediler ki: Bize el-Fadl b. Züheyr haber verdi. O Davud b. Abdullahtan rivayet etti; dedi ki: Bana Humeyd b. Abdurrahman el- Himyeri anlattı; dedi ki: Resulallah , “Eğer bir paçaya davet edilsem davete icabet ederim; eğer bir paça bana hediye edilse kabul ederim.” dedi. Bize Musa b. Davud haber verdi; dedi ki: Bize Nafi b. Ömer haber verdi. O İbn Ebu Müleykeden rivayet etti; dedi ki: Bir gün Resulallah Ayşenin evine girdi; kendisine, içinde et bulunmayan bir yemek getirildi. Fakat Resulallah , “Ateşte içi et dolu çömleği görmediğimi mi sandınız.” dedi. (Oradakiler): “Evet ya Resulallah (görmüşsündür) ama bu Berireye sadaka olarak verilen bir ettir; sen de sadaka yemediğin için (sana ondan yedirmeğe çekindik).” dediler. Bunun üzerine Resulallah , “O bana sadaka olarak verilmiş değildi (size verilmişti). Eğer (kendi hakkınızdan) bana verseydiniz ondan yerdim.” dedi. Ebu Abdullah Muhammed b. Sad dedi ki: Başka bir hadiste Resulallah , “O, Berireye sadaka, ondan bize ise hediyedir.” dedi. Bize Abdülvehhab b. Ata el-İcli haber verdi; dedi ki: Bize Avf haber verdi. O da el-Hasandan rivayet etti; dedi ki: Resulallah , “Allah bana ve ehl-i beytime sadakayı haram kıldı.” dedi. Bize Abdülvehhab b. Ata haber verdi; dedi ki: Bize Avf haber verdi. O da el-Hasandan rivayet etti; dedi ki: Resulallah şöyle dedi: “Bazen evimde hurmanın atılmış olduğunu görüyor, onu almak istiyorum. Fakat sadaka hurmasından olabilme endişesi onu yemekten beni alıkoyuyor.” Bize Kabisa b. Ukbe haber verdi; dedi ki: Bize Süfyan haber verdi. O Mansurdan, o Talha b. Musarriftan, o da Enes b. Malikten rivayet etti; dedi ki: Resulallah yolda atılmış bir hurmanın yanından geçti ve “Eğer sadakaya ait bir hurma olmasından korkmasaydım onu yerdim.” dedi. [Dedi ki:] Abdullah b. Ömer yolda atılmış bir hurmanın yanından geçti ve onu yedi. Bize Mutarrif b. Abdullah haber verdi; dedi ki: Bize Abdülaziz b. Ebu Hazim haber verdi. O Üsame b. Zeydten, o Amr b. Şuaybdan, o babasından, o da dedesinden rivayet etti; dedi ki: Resulallah uykudaydı. Geceleyin hareket etti ve altında bir hurma buldu. Onu aldı ve yedi. Sonra gecenin sonuna doğru uykusu bozuldu ve uyuyamaz oldu. Bunu hanımlarından bazılarına anlattı ve “Ben altımda bir hurma buldum ve yedim. Sonra sadakaya ait olmasından endişe ettim.” dedi. Bize Mutarrif b. Abdullah haber verdi; dedi ki: Bize Abdülaziz b. Ebu Hazim haber verdi. O Üsame b. Zeydden, o da Abdülmelik b. el- Muğireden rivayet etti; dedi ki: Resulallah , “Ey Abdülmuttaliboğulları! Sadaka insanların kiridir. Onu yemeyin ve onunla ilgili bir memurluk da yapmayın.” dedi.