Farklı bir türün dörtte birini [bir kav] içeren herhangi bir seah, [sonuncusunun oranını] azaltmalıdır . Haham Yose şöyle diyor: [hepsini] seçmeliyiz. İster tek türden, ister iki türden oluşsun. Haham Shimon şöyle diyor: bunu yalnızca tek türden oluşuyorsa söylediler. Ancak bilgeler şöyle diyor: kilayim olan her şey, bir seahta [toplanarak] çeyreği oluşturur.
Bu neye işaret ediyor? Tahılın [farklı] tahılla [karışımı] veya bakliyatın [farklı] bakliyatla, tahılın bakliyatla ve tahılla bakliyatla [karışımı]. Ancak şunu söylediler: Yenmeyen bir bahçeden gelen tohumlar, bir bet seah ekmek için gerekli olan [bu tür tohumların] miktarının 1/24ü olduğunda [diğer tohumlarla birlikte bir seahın ekilmesini yasaklamaya yetecek bir miktar oluştururlar]. Haham Şimon şöyle diyor: Tıpkı sıkı olmaya karar verdikleri gibi, müsamahakar olmaya da karar verdiler, keten [ürünle karıştırılmış], bir bet seah ekmek için gerekli olan [bu tür tohumların] miktarının 1/24ü olduğunda birleşir.
Birinin tarlasına buğday ekilmişse ve fikrini değiştirip arpa ekmeye karar vermişse, [buğday] çürüyene kadar beklemelidir. [Toprağı] çevirir ve sonra [arpa] ekebilir, eğer [buğday] zaten büyümüşse. “Önce [arpa] ekeceğim, sonra [toprağı] çevireceğim” dememelidir, bunun yerine önce [toprağı] çevirip sonra ekmelidir. [Toprağı devirirken] ne kadar sürmesi gerekir? [İlk] yağmur mevsiminden sonra sürülen karıklar gibi. Abba Şaul şöyle der: [Bir kimse sürmeli] ki, bir bet seah için bir çeyrek [kav] kadar [toprak] [sürülmemiş] kalmasın.
[Tarlasına] [tahıl, bakliyat veya bahçe tohumu] ekilmişse ve o fikrini değiştirip onu [asma] ekmeye karar vermişse, “Önce [asmaları] ekeyim, sonra [toprağı] çevireyim” demez; fakat [önce] [toprağı] çevirmeli ve sonra [asmaları] dikmelidir. [Asmalarla] ekilmişse ve fikrini değiştirip [tahıl, bakliyat veya bahçe tohumu] ekmeye karar vermişse, “Önce [tahıl vb.] ekeyim, sonra [asmaları] sökeyim” demez; fakat [önce] [asmaları] sökmeli ve sonra [tahıl vb.] ekmelidir. İsterse asmaları bir karıştan daha aza kesebilir, sonra [tahıl] ekebilir ve daha sonra [asmaları] sökebilir.
Tarlası kimyon veya arum ekiliyse, bunların üstüne ekmemelidir, çünkü bunlar ancak üç yıl sonra ürün verir. İçinde bir miktar artçı boya bitkisi yetişen bir tahıl tarlası, alternatif olarak içinde birçok türün yetiştiği bir harman yeri alanı, alternatif olarak içinde birçok ot türünün yetiştiği bir yonca tarlası varsa, bunları ayıklamak zorunda değildir. Ancak yabani otları ayıklar veya keserse, ona: “Bir tür hariç hepsini sök” derler.
Tarlasını uzun düz sıralar halinde, her biri farklı türlerle ekilmiş şekilde sermek isteyen biri: Bet Shammai der ki: yeni kırılmış üç karık. Fakat Bet Hillel der ki: bir Sharon boyunduruğunun genişliği. Ve bunların sözleri, bunların sözlerine yakındır.
Bir buğday [tarlasının] bir köşesinin ucu bir arpa [tarlasının] içine binerse, tarlasının ucu gibi göründüğü için izin verilir. Eğer onun [tarlası] buğdaydan ve komşusununki başka türdense, [sınırın yanına] komşusununkiyle aynı türden bir şeyler ekebilir. Eğer onun tarlası buğdaydan ve komşusununki buğdaydan ise, yanına bir sıra keten ekebilir, ancak başka türden bir sıra ekemez. Haham Şimon der ki: keten veya başka bir tür ekmesinin bir önemi yoktur. Haham Yose der ki: birinin tarlasının ortasında bile olsa, bir sıra ketenle tarlasını kontrol etmesine izin verilir.
Tahıl tarlasının yakınına hardal veya aspir ekemezler, ancak sebze tarlasının yakınına hardal veya aspir ekebilirler. Ve nadasa bırakılmış araziye veya sürülmüş araziye veya gevşek taşlarla yapılmış bir duvara veya bir yola veya on el genişliğinde bir çite veya on [el genişliğinde] derinliğinde ve dört genişliğinde bir hendeğe veya yerin üzerinde çadır kuran bir ağaca veya on [el genişliğinde] yüksekliği ve dört genişliğinde bir kayaya ekebilirler.
Tarlasını farklı türlerle kare parsellere [her biri ekili] dönüştürmek isteyen kişi, onu bir bet seah için yirmi dört kare parsele, bet rova başına bir kare parsele bölmeli ve sonra her birine istediği türü ekebilir. Eğer tarlasının içinde bir veya iki kare parsel varsa, bunlara hardal ekebilir, ancak üç tane varsa, hardal tarlasına benzediği için hardal ekemez, Haham Meirin sözleriyle . Ancak bilgeler der ki: dokuz kare parsel izin verilir, on tanesi yasaktır. Haham Eliezer ben Yaakov der ki: tarlasının tamamı bir bet-kor olsa bile, içinde birden fazla kare parsel yapamaz.
Bir bet rovanın [farklı türleri ayıran] içinde ne varsa, bir bet rovanın alanına dahildir: asma köklerinin tükettiği alan, bir mezar, bir kaya, [hepsi] bir bet rova ölçüsünde sayılır. [Bir tür] tahılı [başka bir tür] tahılın olduğu bir tarlaya ekmek isteyen birinin ölçüsü bir bet rovadır. [Diğer] sebzelerin olduğu bir tarladaki sebzelerin ölçüsü altı el genişliğindedir. [Tarla] tahılın içindeki sebzeler veya [tarla] sebzelerin içindeki tahılın ölçüsü bir bet rovadır. Haham Eliezer der ki: [Tarla] tahılın içindeki sebzelerin ölçüsü altı el genişliğindedir.
Diğer tahıl saplarına yaslanan tahıl sapları veya diğer [] sebze bitkilerine yaslanan sebze [bitkileri] veya sebze bitkilerine yaslanan tahıl sapları veya tahıl saplarına yaslanan sebze bitkileri, Yunan kabağı durumu hariç, tüm bunlara izin verilir. Haham Meir diyor ki: salatalık veya Mısır fasulyesi durumunda da. Ancak onların sözlerini [benimkinden daha kabul edilebilir] olarak tanıyorum.