Firavun, “Evet, yenerseniz gözdelerden olacaksınız” dedi.
Diyanet Vakfı Meali
(Firavun): Evet hem de siz mutlaka yakınlarımdan olacaksınız, dedi.
Elmalılı Meali (Orijinal)
Evet, dedi: Hem o vakit siz elbette gözdelerdensiniz
Wikipe DiN
Firavun, “Evet, yenerseniz gözdelerden olacaksınız” dedi.
Diyanet Vakfı Meali
(Firavun): Evet hem de siz mutlaka yakınlarımdan olacaksınız, dedi.
Elmalılı Meali (Orijinal)
Evet, dedi: Hem o vakit siz elbette gözdelerdensiniz