Medyen halkına da kardeşleri Şuayb’ı gönderdik, onlara şöyle dedi: “Ey milletim! Allah’a kulluk edin, O’ndan başka tanrınız yoktur. Rabbinizden size bir belge geldi. Ölçü ve tartıyı tam yapın, insanların eşyasını eksik vermeyin, düzelttikten sonra yeryüzünde bozgunculuk etmeyin; inanıyorsanız bilin ki, bunlar sizin için hayırlıdır.”
Diyanet Vakfı Meali
Medyen’e de kardeşleri Şuayb’ı (gönderdik). Dedi ki: Ey kavmim! Allah’a kulluk edin, sizin ondan başka tanrınız yoktur. Size Rabbinizden açık bir delil gelmiştir; artık ölçüyü, tartıyı tam yapın, insanların eşyalarını eksik vermeyin. Düzeltilmesinden sonra yeryüzünde bozgunculuk yapmayın. Eğer inananlar iseniz bunlar sizin için daha hayırlıdır.
Elmalılı Meali (Orijinal)
Medyen kavmine de kardeşleri Şuayb Peygamberi: Ey kavmim, dedi: Allaha kulluk edin, ondan başka bir ilâhınız daha yok, işte size rabbınızdan bir beyyine geldi, artık kileyi, teraziyi tam tutun, nâsın eşyasına haksızlık etmeyin, yer yüzünü ıslahından sonra yine fesada vermeyin, bana inanırsanız bu söylediklerim sizin için hayırlıdır
Eski Anadolu Türkçesi
daħı medyen ķabilesi yaña anlaruñ ķarındaşın şu’ayb’ı eyitti “iy ķavmum! ŧapuñ Tañrı’ya yoķdur sızüñ hįç Tañrı. andan ayruķ. bayıķ geldi size ḥüccet çalabuñuzdan pes tamām yitürüñ ölçmeġi ya’nį terāzūyı daħı terāzūyı eksmeñ ādemįlere nesnelerini. daħı fesād eylemeñ yirde eyü eylemeginden śoñra anı şol ya’nį ‘adl yigrekdür size eger olasız inanıcılar.”