"Enter"a basıp içeriğe geçin

Buhari 7325

7325- Bize Alî ibn Abdillah el-Medînî tahdîs etti. Bize Sufyân ibn Uyeyne tahdîs etti. Amr ibn Dînâr şöyle dedi: Bize Atâ ibn Ebî Rebâh tahdîs edip şöyle dedi. Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) bir gece yatsı namazını gece karanlığı olan atame vaktine kadar geciktirdi. Bunun üzerine Omer ibnu’l-Hattâb dışarı çıktı da:

— Namaza gel yâ Rasûlallah! Mesciddeki kadınlar ve çocuklar uyudular! diye seslendi.

Akabinde Rasûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) başı su damlatarak dışarıya çıktı ve:

— “Eğer ümmetim üzerine -yahut: İnsanlar üzerine- meşakkat verecek olmasaydım…” -Sufyân ibn Uyeyne yine şöyle dedi: “Ümmetim üzerine meşakkat verecek olmayaydım bu namazı işte bu saatte kılmalarını emrederdim” buyuruyordu.

Ve ibn Cureyc de Atâ ibn Ebî Rebâh’tan; o da İbn Abbâs’tan şöyle söyledi: Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) o yatsı namazını geciktirdi. Omer de geldi ve:

— Yâ Rasûlallah! Kadınlar ve çocuklar uyudular! diye seslendi. Bunun üzerine Rasûlüllah yan tarafından yıkanma suyunu eliyle silerek dışarı çıktı da:

— “Şu muhakkak ki yatsı namazı vakti budur. Eğer ümmetim üzerine meşakkat yükleme korkusu olmasaydı…” buyuruyordu.

Amr ibn Dînâr şöyle dedi: Bize Atâ bu hadîsi, senedinde İbn Abbâs olmayarak tahdîs etti. Amma Amr ibn Dînâr kendi rivayetinde: Rasûlüllah başı su akıtarak çıktı, dedi.

İbn Cureyc de: Bedeninin yanından yıkanma suyunu eliyle silerek dışarı çıktı, dedi.

Amr ibn Dînâr: “Eğer ümmetim üzerine meşakkat yüklemem korkusu olmasaydı” demiştir.

İbn Cureyc de: “Şu muhakkak ki, yatsı namazı vakti budur. Eğer ümmetime meşakkat vermem olmasaydı (elbette bu saatin yatsı namazı saati oltnasıyle hükmederdim)” diye söyledi.