0.Ahura Mazda sevinsin!….
Ashem Vohu: Kutsallık tüm iyiliklerin en iyisidir….
Kendimi Mazdaya tapan, Zarathushtranın takipçisi, Daevalardan nefret eden ve Ahuranın yasalarına uyan biri olarak itiraf ediyorum;
Kurban, dua, kefaret ve yüceltme için kutsal ve kutsallığın efendisi [Havani]
ye… Rama Hvastraya, diğer tüm yaratıklardan daha güçlü ve çok çalışan Vayuya,
Benden kefaret, kurban, dua, kefaret ve yüceltme için.
Yatha ahu vairyo: Rabbin iradesi kutsallık yasasıdır….
1.Sulara ve onları bölen Ona kurban vereceğim. Nefesi dostça olan Barışa ve Weale kurban vereceğim, her ikisini de.
Bu Vayuya kurban veriyoruz, bu Vayuyu çağırıyoruz, bu ev için, bu evin efendisi için ve burada sunu sunan ve armağanlar veren adam için. Bu mükemmel Tanrıya kurban veriyoruz ki, yemeğimizi ve dualarımızı kabul etsin ve karşılığında düşmanlarımızı tek vuruşta ezmemizi sağlasın.
2.Yaratıcı Ahura Mazda ona, Airyana Vaejahta, altın bir tahtta, altın kirişler ve altın bir gölgelik altında, baresma demetleri ve kaynar [süt] sunularıyla bir kurban sundu.
3.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: Ey Vayu! Sen çok büyük işler yapansın, bana bunu bağışla ki, Angra Mainyunun yarattıklarını vurabileyim ve hiç kimse İyi Ruhun bu yarattıklarını vuramasın!
4.Çok çalışan Vayu, Yaratıcı Ahura Mazdanın da yardımıyla ona bu nimeti bahşetti.
5.Kutsal Vayuya kurban veriyoruz: Vayuya kurban veriyoruz, o çok çalışıyor. Senin bu kısmına kurban veriyoruz, Ey Vayu! O Spenta Mainyuya ait. Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım, yani, çok çalışan korkunç Vayuya. Çok çalışan korkunç Vayuya, içkilerle, Haoma ve etle, baresma ile, dilin bilgeliğiyle, kutsal büyülerle, sözlerle, eylemlerle, içkilerle ve iyi konuşulan sözlerle bir kurban sunuyoruz.
Yenhe hatam: Ahura Mazdanın tüm bu varlıklar….
6.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayuya kurban veriyoruz, bu Vayuyu çağırıyoruz…
7.Ona, Paradhata olan Haoshyangha, Hara Taerasında, demirle bağlanmış, altın bir taht üzerinde, altın kirişler ve altın bir gölgelik altında, baresma demetleri ve kaynar [süt] sunularıyla bir kurban sundu.
8.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: Ey Vayu! Sen çok büyük işler yapan birisin, bana bağışla ki Mazananın Daevalarının ve Varenanın şeytanlarının üçte ikisini yok edebileyim.
9.Çok çalışan Vayu, ona bu nimeti bahşetti, çünkü Yaratıcı Ahura Mazda bunu takip etti.
Kutsal Vayuya kurban veriyoruz….
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım….
10.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayuya kurban veriyoruz, bu Vayuyu çağırıyoruz…
11.Ona, iyi silahlanmış Takhma Urupa, altın kirişler ve altın bir gölgelik altında, altın bir tahtta, baresma desteleri ve kaynar [süt] sunularıyla bir kurban sundu.
12.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: Ey Vayu! Sen çok çalışan birisin, bana bunu bağışla ki, bütün Daevaları ve insanları, bütün Yatuları ve Pairikaları fethedeyim ve Angra Mainyuyu at biçiminde, otuz yıl boyunca dünyanın bir ucundan öbür ucuna kadar gezebileyim.
13.Çok çalışan Vayu, Yaratıcı Ahura Mazdanın peşinden gittiği gibi, ona bu nimeti bahşetti.
Kutsal Vayuya kurban veriyoruz…
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım…
14.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayuya kurban veriyoruz, bu Vayuyu çağırıyoruz…
15.Parlak Yima, iyi çoban, ona, altın bir tahtta, altın kirişler ve altın bir gölgelik altında, baresma demetleri ve kaynar [süt] sunularıyla birlikte, her şeyi parlayan ve altından olan Hukairyayı yükseklikten kurban etti.
16.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: Ey Vayu! Sen ki çok çalışkansın, bana bunu bağışla ki, güneşi görmek için doğmuş insanların en görkemlisi olayım: saltanatımda hem hayvanları hem de insanları ölümsüz, suları ve bitkileri kurumayan ve yenilecek yaratıkları hiç tükenmeyen kılayım.
Yiğit Yimanın saltanatında ne soğuk rüzgar ne de sıcak rüzgar, ne yaşlılık ne ölüm, ne de Daevalar tarafından yapılmış kıskançlık vardı.
17.Çok çalışan Vayu, ona bu nimeti bahşetti, çünkü Yaratıcı Ahura Mazda bunu takip etti.
Kutsal Vayuya kurban veriyoruz….
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım….
18.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayuya kurban veriyoruz, bu Vayuyu çağırıyoruz…
19.Üç ağızlı Azhi Dahaka, lanetli Kvirinta sarayında, altın bir tahtta, altın kirişler ve altın bir gölgelik altında, baresma demetleri ve kaynar [süt] sunularıyla ona bir kurban sundu.
20.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: Ey Vayu! Sen çok çalışan birisin, bana bunu bağışla ki, yeryüzündeki yedi Karshvarenin hepsini insanlardan arındırayım.
21.Boşuna kurban verdi, boşuna yalvardı, boşuna yakardı, boşuna armağanlar verdi, boşuna içkiler getirdi; Vayu ona bu lütfu vermedi.
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım….
22.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayuya kurban veriyoruz, bu Vayuyu çağırıyoruz…
23.Yiğit Athwya klanının varisi olan Thraetaona, dört köşeli Varenada, altın bir tahtta, altın kirişler ve altın bir kanopi altında, baresma demetleri ve kaynar [süt] sunularıyla ona bir kurban sundu.
24.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: Ey Vayu! Bunu bana ver ki, çok çalışkan olan, üç ağızlı, üç başlı, altı gözlü, bin duyusu olan, en güçlü, şeytani Druj, dünyaya uğursuz şeytan, Angra Mainyunun maddi dünyaya karşı yarattığı, iyi ilkenin dünyasını yok eden en güçlü Druj olan Azhi Dahakayı yenebileyim; ve kadınlar arasında en güzel vücuda sahip ve dünyadaki en harika yaratıklar olan iki karısı Savanghavach ve Erena-vachı kurtarabileyim.
25.Çok çalışan Vayu, ona bu nimeti bahşetti, çünkü Yaratıcı Ahura Mazda bunu takip etti.
Kutsal Vayuya kurban veriyoruz….
Onun parlaklığı ve ihtişamı için ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım….
Yedinci
26.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayuya kurban veriyoruz, bu Vayuyu çağırıyoruz…
27.Mert yürekli Keresaspa, Mazda tarafından yapılmış, Ranghanın bir kanalı olan Gudhanın yanında, altın bir taht üzerinde, altın kirişler ve altın bir gölgelik altında, baresma desteleri ve kaynar [süt] sunularıyla ona bir kurban sundu.
28.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: Ey Vayu! Sen çok çalışan birisin, bana bunu ver ki, kardeşim Urvakhshayanın intikamını almayı başarabileyim, Hitaspayı vurup onu arabama bağlayabileyim. Suların altında yaşayan Gandarewa, derinlerdeki Ahuranın oğludur, o, derinliklerin tek efendisidir.
29.Çok çalışan Vayu, ona bu nimeti bahşetti, çünkü Yaratıcı Ahura Mazda bunu takip etti.
Kutsal Vayuya kurban veriyoruz….
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım…
30.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayuya kurban veriyoruz, bu Vayuyu çağırıyoruz…
31.Ülkenin efendisi Aurvasara ona, Beyaz Ormana doğru, Beyaz Ormanın sınırında, altın bir tahtta, altın kirişler ve altın bir gölgelik altında, baresma desteleri ve kaynar [süt] sunularıyla bir kurban sundu.
32.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: Ey Vayu! Bana bunu bağışla ki, çok çalışkan olan, Ari uluslarını tek bir krallıkta birleştiren yiğit Husravah bizi vurmasın; ben de Kral Husravahtan kaçabileyim;…
Kral Husravah ve ormandaki bütün Ariler onu vursun.
33.Çok çalışan Vayu, ona bu nimeti bahşetti, çünkü Yaratıcı Ahura Mazda bunu takip etti.
Kutsal Vayuya kurban veriyoruz… Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer
bir kurban sunacağım …
Dokuzuncu
34.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayuya kurban veriyoruz, bu Vayuyu çağırıyoruz…
35.Ona, Naotara evinden, çok sayıda kardeşin kızı olan Hutaosa, altın bir tahtta, altın kirişler ve altın bir gölgelik altında, baresma demetleri ve kaynar süt sunularıyla bir kurban sundu.
36.Ondan bir lütuf dileyerek şöyle dedi: Ey Vayu! Sen çok çalışan birisin, bana bunu bağışla ki, Kral Vishtaspanın evinde sevileyim, sevileyim ve iyi karşılanayım.
37.Çok çalışan Vayu, Yaratıcı Ahura Mazdanın peşinden gittiği gibi, ona bu nimeti bahşetti.
Kutsal Vayuya kurban veriyoruz….
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım….
38.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayuya kurban veriyoruz, bu Vayuyu çağırıyoruz…
39.Hiçbir erkeğin tanımadığı hizmetçiler ona altın bir tahtta, altın kirişler ve altın bir kanopi altında, baresma desteleriyle ve kaynar süt sunularıyla bir kurban sundular.
40.Kendisinden bir lütuf dileyerek şöyle dediler: Bize bunu bağışla, ey Vayu! Sen çok çalışan birisin ki, ömrümüz boyunca bize iyi davranacak, bize çocuk verecek, genç ve güzel vücutlu bir koca bulalım; akıllı, bilgili, diline hakim bir koca.
41.Çok çalışan Vayu, onlara bu nimeti bahşetti, çünkü Yaratıcı Ahura Mazda bunu takip etti.
Kutsal Vayuya kurban veriyoruz….
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, ona duyulmaya değer bir kurban sunacağım….
42.Sulara ve onları ayırana kurban vereceğim…
Bu Vayuya kurban veriyoruz, bu Vayuyu çağırıyoruz…
İyi Ruha ait olan Vayuya, parlak ve görkemli Vayuya kurban veriyoruz.
43.Benim adım Vayu, ey kutsal Zerdüşt! Benim adım Vayu, çünkü iki dünyadan (vyemi) geçiyorum, İyi Ruhun yarattığı ve Kötü Ruhun yarattığı.
Benim adım Overtaker (apaeta), ey kutsal Zerdüşt! Benim adım Overtaker, çünkü her iki dünyanın yaratıklarını, İyi Ruhun yarattığı ve Kötü Ruhun yarattığı yaratıkları geçebilirim.
44.Benim adım Her Şeyi Vurandır, ey kutsal Zerdüşt! Benim adım Her Şeyi Vurandır, çünkü her iki dünyanın yaratıklarını da vurabilirim, İyi Ruhun yarattığı ve Kötü Ruhun yarattığı. Benim adım İyilik İşçisi, ey kutsal Zerdüşt!
Benim adım İyilik İşçisi, çünkü Yaratıcı Ahura Mazdanın ve Amesha-Spentasın iyiliğini yaparım.
45.Benim adım ileri gidendir.
Benim adım geriye gidendir.
Benim adım geriye eğilendir.
Benim adım fırlatandır.
Benim adım aşağı fırlatandır.
Benim adım yok edendir. Benim adım
alandır.
Benim adım keşfedendir.
Benim adım Görkemi (Hvareno) keşfedendir.
46.Benim adım Cesurdur; benim adım En Cesurdur.
Benim adım Güçlüdür; benim adım En Güçlüdür.
Benim adım Sağlamdır; benim adım En Sağlamdır.
Benim adım Güçlüdür; benim adım En Güçlüdür.
Benim adım kolayca geçendir.
Benim adım fırlatarak ilerleyendir.
Benim adım tek vuruşta ezendir.
Benim adım (?Ainiva).
Benim adım Daevalara karşı çalışandır.
Benim adım (?Keredharisha).
47.Benim adım kötülüğe galip gelendir; benim adım kötülüğü yok edendir.
Benim adım birleştirendir; benim adım yeniden birleştirendir; benim adım ayırandır.
Benim adım Yakıcıdır; benim adım Zekanın Dirisidir,
Benim adım Kurtuluştur; benim adım Refahtır.
Benim adım Yuvadır; benim adım yuvaları yok edendir; benim adım yuvalara tükürendir.
48.Benim adım mızrağın keskinliğidir; benim adım keskin mızrağın Osudur.
Benim adım mızrağın uzunluğudur; benim adım uzun mızrağın Osudur.
Benim adım mızrağın delici gücüdür; benim adım delici mızrağın Osudur.
Benim adım görkemlidir; benim adım aşırı görkemlidir.
49.Ey kutsal Zerdüşt! Yıkıcı orduların ortasında, ilerleyen sütunların ortasında, çatışan milletlerin kavgası içinde, benim bu isimlerimi an.
50.Ey kutsal Zerdüşt! Bir ülkenin her şeye gücü yeten zorbası sana saldırdığında, sana saldırdığında, seni yaraladığında veya savaş arabasını sana doğru sürdüğünde, seni zenginliğinden ve sağlığından mahrum bırakmak istediğinde, bu isimlerimi an.
51.Ey kutsal Zerdüşt! Kötü Aşemaogha sana saldırdığında, sana saldırdığında, seni yaraladığında veya arabasını sana doğru sürdüğünde, senin gücünü çalmak, sağlığını çalmak, sağlığını çalmak için bu isimlerimi an.
52.Ey kutsal Zerdüşt! Bir adam zincire vurulduğu zaman, bir adam zincire vurulduğu zaman, veya bir adam zincire vurulmuş halde sürüklendiği zaman, benim bu isimlerimi an: Böylece tutuklular onları taşıyanların elinden kaçarlar, zindandan kaçıp giderler.
53.Ey sen Vayu! Bütün insanlara ve atlara korku salan, bütün yaratıklarda Daevalara karşı çalışan, hem en alt yerlere hem de bin kat derinlere eşit güçle girensin.
54.Sana nasıl bir fedakarlıkla tapınacağım? Sana nasıl bir fedakarlıkla ilerleyip tapınacağım? Ey büyük Vayu! Sen ki yükseklerdesin, sağlamsın, hızlı hareket ediyorsun, yüksek ayaklısın, geniş göğüslüsün, geniş kalçalısın, titremeyen gözlerin var, dünyadaki herhangi bir mutlak hükümdar kadar egemenlikte güçlüsün?
55.Ey kutsal Zerdüşt, bir baresma al! Gündüz veya şafak vakti olmasına göre onu yukarı veya aşağı doğru çevir; gündüzleri yukarı, şafak vakti aşağı doğru çevir.
56.Eğer sen beni bir kurbanla tapınılır kılarsan, o zaman sana kendi sesimle Mazda tarafından yapılmış ve ihtişamla dolu sağlık şeyleri söylerim, böylece Angra Mainyu sana, Yatulara ve Yatunun işlerine bağımlı olanlara, ister Daevalar ister insanlar olsun, asla zarar veremez.
57.Sana kurban veriyoruz, ey büyük Vayu! Sana kurban veriyoruz, ey güçlü Vayu!
Büyüklerin en büyüğü olan Vayuya kurban veriyoruz; güçlülerin en güçlüsü olan Vayuya kurban veriyoruz.
Altın miğferin Vayusuna kurban veriyoruz.
Altın
tacın Vayusuna kurban veriyoruz. Altın gerdanlığın Vayusuna kurban veriyoruz
. Altın arabanın Vayusuna kurban veriyoruz
. Altın tekerleğin Vayusuna kurban veriyoruz.
Altın silahların Vayusuna kurban veriyoruz.
Altın giysinin Vayusuna kurban veriyoruz.
Altın ayakkabının Vayusuna kurban veriyoruz.
Altın kuşaktan Vayuya kurban veriyoruz.
Kutsal Vayuya kurban veriyoruz; yükseklerde çalışan Vayuya kurban veriyoruz.
Senin bu kısmına kurban veriyoruz, ey Vayu! İyi Ruha ait olan.
Onun parlaklığı ve ihtişamı için, duyulmaya değer bir kurban sunacağım, yani yükseklerde çalışan korkunç Vayuya….
58.Yatha ahu vairyo: Rabbin iradesi kutsallık yasasıdır….
Rama Hvastranın kurbanını ve yakarışını, gücünü ve canlılığını ve diğer tüm yaratıklardan daha güçlü bir şekilde işleyen Vayuyu kutsarım: İyi Ruha ait olan bu parçanı.
Ashem Vohu: Kutsallık tüm iyiliklerin en iyisidir….
O adama parlaklık ve ihtişam [verin], …. ona kutsalların parlak, her bakımdan mutlu, neşeli meskenini verin.